分词翻译
水(shuǐ)的日语翻译:
[GB]4314[電碼]3055
(1)水.『
量』[水
滴]滴;[1か
所にたまっているもの]
汪;[
浅くたまっているもの]
摊.
『
日中』“水”は
日本語の「水」とは異なり,“
热水”“
凉水”のように
冷たくても熱くても“水”を
用い,
温度の
概念は
含まれていない.
(2)
河川.
(3)
川・
湖・
海の
通称.
(4)(
水儿)
液体.
汁.
水
米(mǐ)的日语翻译:
[GB]3555[電碼]4717
(Ⅰ)(1)米.『量』
粒.
(2)(広く)もみ殻を
取り
去った穀類.
(3)〈
姓〉米[べい・まい]・ミー.
(Ⅱ)メートル(1“米”は3“
市尺”).“
公尺”ともいい,
古くは“
米突”といった.
お米
无(wú)的日语翻译:
[GB]4662[電碼]2477
(1)(⇔
有)ない.
存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=
无论)…にかかわらず.…を
区別せず.
(4)(=
毋)なかれ.…するな.
(5)〔
接頭語〕
存在しないことを
表す.
『異読』【无】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に
关わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
关
连语句参照[关](
异)wu2
南无交(jiāo)的日语翻译:
[GB]2927[電碼]0074
(Ⅰ)(1)交わる.
交差する.“
相”+“交”+“
于”の
形をとることも
多い.
(2)(ある時
刻または
季節に)
入る,なる.
(3)(
人と)交わる.交際する.
友達になる.
(4)(
物を関係
方面に)
引き
渡す.
手渡す.納める.
名詞の
目的語,
二重目的語をとることができる.
(5)(
任務・
仕事などを)任せる,引き渡す.
一般に
兼語を
伴い,“交((Ⅱ)
跤)
给”の形で用いることのほうが多い.
(6)
境目.交
差点.
接合点.
交際する
交わる;
交叉する