无论的日语
拼音:wú lùn 假名【どうしても】日语翻译:
〔接続詞〕(=不论)…を問わず.…にかかわらず.…でも.…にしても.『語法』疑問代詞や選択内容を表す並列成分を含んだ文に用い,条件のいかんを問わず,結果や結論は同じだということを示す.“都、也”などと呼応する.
- 大伙儿无论有什么事,都愿意找他谈/みんなは何事につけても彼に相談したがる.
- 无论做什么工作,他都非常认真/どんな仕事をやるにしても,彼は非常にまじめだ.
- 无论困难有多大,也吓不倒他们/困難がどんなに大きくても,彼らはたじろがない.
- 国家无论大小,都各有长处和短处/国は大小にかかわらず,それぞれに長所と短所がある.
- 她无论是在思想上还是在学习上、生活上都热情地帮助我/彼女は考え方の面であれ,学習や生活の面であれ,すべての面で私を温かく援助してくれる.
- 群众的意见,无论正确与否,领导都应当认真听取/大衆の意見が正しいかどうかを問わず,指導者はまじめに耳を傾けるべきである.
- 无论成与不成,后天一定给你回话/承知するしないにかかわらず,あさっては必ず君に返事する.
- 这条意见,无论对你、对我,都是很重要的/この意見は君にとってもぼくにとっても,たいへん重要だ.⇒【任凭】【不管】
分词翻译:
无(wú)的日语翻译:
[GB]4662[電碼]2477(1)(⇔有)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=无论)…にかかわらず.…を区別せず.
(4)(=毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕存在しないことを表す.
『異読』【无】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に关わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
关连语句参照
[关](异)wu2 南无
论(lùn)的日语翻译:
[GB]3459[電碼]6158(Ⅰ)(1)論じる.述べる.
(2)論.理論.論説.学説.
『進化論』.
(3)見なす.評定する.定める.
(4)〈姓〉論[ろん]・ルン.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)(量詞と組み合わせて,ある単位を計算の基準とすることを表す)…で.…によって.
論じる
赞
纠错
猜你喜欢
无往不在的日语翻译
至る所にある.どこで...无懈可击的日语翻译
〈成〉一分のすきもな...无隙可乘的日语翻译
〈成〉乗ずるすきがな...无法无天的日语翻译
〈成〉法も神も眼中に...无理的日语翻译
道理がない.理不尽で...无名小卒的日语翻译
無名の人.名もない人...无限花序的日语翻译
〈植〉無限花序.无题的日语翻译
無題.詩・文の題目と...无所不在的日语翻译
〈成〉ないところはな...无瑕的日语翻译
欠点がない.“瑕”は...无核化的日语翻译
非核武装化.无故的日语翻译
ゆえなくして.わけも...无何的日语翻译
〈書〉(1)幾ばくも...无足轻重的日语翻译
〈成〉重要性をもたな...无家可归的日语翻译
〈成〉帰るべき家がな...