分词翻译
疏(shū)的日语翻译:
[GB]4272[電碼]3990
(Ⅰ)(1)(ふさがっているものを
除いて)
通りをよくする.
流通をよくする.(
下水道などを)さらって
流れをよくする.
(2)(⇔
密)まばらである.間
隔があいている.
(3)疎遠である.親しくない.なじみがない.よく
知らない.
(4)おろそかにする.
怠る.
(5)
中身がない.
内容が
充実していない.
不十分である.
(6)
分ける.
分散させる.
(Ⅱ)(1)
封建時
代,
君主に対して
意見や
事実を箇
条書きにして
申し
述べる
上書
文.箇条書きにして陳述する.
(2)
古典の
注釈に対するさらに詳しい注釈.
水路を通す
疎らである
疎い;疎かである
漏(lòu)的日语翻译:
[GB]3409[電碼]3345
(1)(
入れ
物に
穴があいて
液体や
光などが)漏る,漏れる,しみ
出る.
(2)(
秘密などを)漏らす.漏洩[ろうえい]する.
(3)抜け
落ちる.抜かす.
(4)(=
漏壶)
昔の
水時計.
漏る;漏れる