说来说去的日语

拼音:shuō lái shuō qù 假名【ながながとのべたてる】

日语翻译:

繰りし話す.長々と話す.
長長とべたてる

分词翻译:

(shuō)日语翻译:

[GB]4321[電碼]6141
(1)う.話す.語る.
(a)“”または形容詞+“话”を目的語とし,発言内容の評価・種類・形式す.
(b)ある種の言語または方言的語とし,それを使って話すことを表す.

(lái)的日语翻译:

[GB]3220[電碼]0171
(1)(⇔)(話しかって)来る.やって来る.場を表す語を目的語として後にくことがある.
注意』“来”は「来る」だけでなく,「く」の意味にもなる.目ので,「日,へいらっしゃい」と誘われたとき,それにえて「ず行きます」と言う場は“一定来”となる.電話で誘われた場合は“我去”となる. また,離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“来,就来”となる.つまり“来”は話し手である自分の方に近づく場合と,話し手である手を中心としてそこに近づく場合の両方にいられる.“来”と“去”は,いわば語の come と go の関係にてい
していなかった事物がやってきたことを述べるとき,動主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や事件などが)発する,きる,到来する,やってくる.
来る;こす;来させる
将来;

去(qù)的日语翻译:

[GB]4005[電碼]0637
(Ⅰ)(1)(⇔来)(話し手のところから別のところへ)行く.かける.
『語語(くことがい)を“去”の後に置くことがある.
(2)(手紙を)出す.(電話を)する.(電報を)つ.(を)派遣する.
(3)(“去”+動詞()ので)すすんで…する.ら進んである事をしようとすることを表す.
(4)(動詞(句)+“去”の形で)…しに行く.動詞は“去”の目的を表す.
(5)“去”+動詞(句)+“去”の形で用い,動詞の前の“去”はなくても意味は変わらない.
1.行く.出かける
2.(手纸を)出す.(电话を)する.(电报を)打つ
3.んで~する
4.~しに行く
5.~から去る.れる.たっている
6.ぎ去った.
7.く.り去る
8.(を)める.する
[]()来
纠错

猜你喜欢

说来说去日语词典 单词乎 m.dancihu.com