透(tòu)的日语翻译:
[GB]4524[電碼]6631
(1)(気
体・
液体・
光線などが)
通る.しみ通る.通す.
浸透する.
〔
他の動詞の後に
置き,動
作の結
果を
表す.また,“
得、
不”を挿
入してその
可能・
不可能を表す〕
(2)(
秘密や
情報などを)
漏らす,ひそかに
告げる.
(3)現れる.
少数の
熟語にしか
用いない.
(4)はっきりしている.
(5)徹
底している.
十分である.動詞の補語として用い,動作が徹底していることを表す.
透き通る;漏らす
徹底する;
充分に
明(míng)的日语翻译:
[GB]3587[電碼]2494
(Ⅰ)(1)(⇔
暗)明るい.明るく輝く.
(2)明らかである.はっきりしている.
明白である.
(3)はっきりさせる.明らかにする.動詞につけて補語として用いる.
(4)わかる.わきまえる.
理解する.
(5)(⇔暗)あからさまである.
公開してある.あけっぴろげである.むき
出しである.
(6)
目ざとい.目が
利く.
洞察力がある.
明るい;
体(tǐ)的日语翻译:
[GB]4469[電碼]7555
(1)体.体の
一部.話し
言葉では単
独では用いない.
日本語の「体」に
当たる語としては“
身体”“
身子”などを用いる.
(2)
物体.(
事物の)
本体,
全体.
(3)(
文字や
文章の)
形式,スタイル.
字体.
文体.
(4)
自ら経験する.体験する.その場に
身を置く.体する.
(5)〈語〉
相.アスペクト.一部の言語の動詞が表す動作の様態・
性質などの
差異を
示す
文法形式.
『異読』【体】
【熟語】
白体,
本体,
补体,
垂体,
磁体,
大体,
单体,
导体,
得体,
刚体,
个体,
固体,
国体,
黑体,
黄体,
机体,
肌体,
解体,
晶体,
具体,
楷体,
抗体,
可体,
客体,
矿体,
立体,
流体,
柳 L体,
裸体,
落体,
母体,
骈体,
气体,
球体,
躯体,
全体,
群体,
人体,
肉体,
散体,身体,
尸体,
实体,
事体,
四体,
天体,
通体,
团体, * ,
星体,
形体,
芽体,
颜体,
掩体,
一体,
遗体,
幼体,
载体,