相(xiāng)的日语翻译:
[GB]4764[電碼]4161
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)〈書〉(動詞を
修飾する)
互いに.(a)
主として単
音節動詞を修飾する.
(2)
一方が
他方に働きかける
行為や態
度を
表す.主として単音節動詞を修飾する.
『
比較』相:
互相(1)“相”は書き
言葉に
多く
用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の
双方に用いる.
商(shāng)的日语翻译:
[GB]4144[電碼]0794
(Ⅰ)(1)相談する.
打ち
合わせる.
(2)商業.商売.商い.
『
参考』
周に滅ぼされた“商”(=“
殷 Y”)の遺
民たちは
生産
手段をもたず,
品物を
移動することによって生計を営むことしかできなかった.そこで,この種の行為を“
商业”(商の
人のなりわい)というようになったといわれる.
(3)
商人.商売人.あきんど.
(4)〈
数〉商.ある数を他の数で
割って
得た値.
(5)〈数〉(ある数を他の
二数の)商とする.
(Ⅱ)(1)
古代音楽における
五音の
一つ.“
宫”につぐ音階の
第2音.⇒【
五音】
(2)
二十八宿の一つ.なかご.
(Ⅲ)(1)商
王朝.およそ紀
元前17
世紀
初-前11世紀.“殷 Y”ともいわれるが,その
国の人々は
自分たちの国を“商”と
呼んでいた.
(2)〈
姓〉商[しょう]・シャン.
商売する
相談する