形(xíng)的日语翻译:
[GB]4846[電碼]1748
(1)形.
形状.
姿.
(2)実
体.実
在のもの.形をなすもの.
(3)現れる.
表す.
(4)
比較する.比べる.
照らし
合わせる.
形;実体
影(yǐng)的日语翻译:
[GB]5116[電碼]1758
(1)(
影儿)(=
影子(1))(
光線が
当たってできる)影.影
法師.話し
言葉では
普通,“影
儿”“影
子”という.
(2)(影儿)(=影子(2))ぼんやりした形.
(3)(影儿)(=影子(3))(鏡や
水に
映る)影,姿,映
像.
(4)
写真.
(5)〈
旧〉
祖先の
肖像画.
(6)“
电影”(映
画)の
略.
(7)“
影戏”(影絵
芝居)の略.
(8)〈
方〉隠れる.隠す.
(9)
模写.
模刻.
影
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で
用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または
一部の副詞の
前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)
欠く.欠ける.
『語法』
多くの場合“
了”を
伴い,また
名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が
文頭にあるときは,仮
定条件を表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を
目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現
状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す