一溜烟儿的日语
拼音:yī lìu yān ér日语翻译:
さっと.一目散に分词翻译:
一(yī)的日语翻译:
[GB]5027[電碼]0001(Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ).
(2)専一の.純粋の.
(3)同じ.
(4)もう一つの.またの.
(5)いっぱいの.まるまる全体の.
(6)ちょっと.少し.動作を短時間あるいは1回だけ行ったり試みてみることを表す.「“一”+単音節の動詞」「“一”+動量詞(動量詞の働きをさせた名詞も含む)」の形で動詞
一
溜(lìu)的日语翻译:
滑る;滑らせるぶらぶら歩く;抜け出す;逃げる
烟(yān)的日语翻译:
[GB]4944[電碼]3533(“菸”の場合は『GB』6146『電碼』5510)(1)煙.『量』股,缕.
冒烟((4)菸)/煙が立つ.
(2)(烟((4)菸)儿)煙のようなもの.
(3)〈方〉煙が目を刺激する.煙たい.
(4)〈植〉タバコ.
(5)たばこ.『量』支,根;[ケース]盒,包; [カートン]条;[缶入り]筒,听.
(6)アヘン.
『異読』【烟】
煙;煙る;煙たい
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
赞
纠错
猜你喜欢
一面儿理的日语翻译
一方だけの理由.偏っ...一勺烩的日语翻译
ごちゃごちゃに煮る....一氧化氮的日语翻译
〈化〉一酸化窒素.一着不慎,满盘皆输的日语翻译
〈諺〉不注意に打った...一而再,再而三的日语翻译
再三再四.何度も何度...一干的日语翻译
ある事件に関係のある...一身两役的日语翻译
〈成〉一人二役.一人...一股脑儿的日语翻译
〈方〉(=通通)全部...一律的日语翻译
(1)同じである.一...一心的日语翻译
(1)一心に.一途に...一定之规的日语翻译
〈成〉一定の決まり....一言堂的日语翻译
(1)(旧時,商店の...一本万利的日语翻译
〈成〉わずかな資本で...一塌刮子的日语翻译
〈方〉(1)(なにも...一叶知秋的日语翻译
〈成〉一葉落ちて天下...