怎(zěn)的日语翻译:
[GB]5285[電碼]1827
〈
口〉(=
怎么)なぜ.どうして.
敢(gǎn)的日语翻译:
[GB]2450[電碼]2413
(Ⅰ)〔
助動詞〕(=
敢于)(1)あえて(
思い
切って,
大胆に)…する.…する
勇気がある.“敢”を単
独で
用いて質問に
答えることもできる.
否定は
普通“
不敢”であるが,“
没敢”が用いられることもある.
『語
法』(1)(“
不敢不”の
形で「やむなく」という
意味を
表す)…せざるを
得ない.
(2)(“没敢”の形で)…することができなかった.
(2)確
信をもって(きっぱりと).
(3)〈
旧〉〈謙〉
失礼ですが.
恐れ
入りますが.
(Ⅱ)〈
方〉恐らく.たぶん.ことによると.よもや…ではあるまい.
1.あえて~する.思い切って~する.~する
勇气がある
2.
确信を
持って.きっぱりと
3.
失礼ですが.恐れ入りますが
4.もしかすると.ひょっとして