[GB]2450[電碼]2413
(Ⅰ)〔
助動詞〕(=敢
于)(1)あえて(
思い
切って,
大胆に)…する.…する
勇気がある.“敢”を単
独で
用いて質問に
答えることもできる.
否定は
普通“
不敢”であるが,“
没敢”が
用いられることもある.
- 敢作敢为/思い切って事に当たる.大胆に腕を振るう.
- 敢想,敢说,敢干/大胆に考え,大胆に意見を述べ,大胆に実行する.
- 他要再敢赌博,就把他抓起来/あいつが懲りもせずもう一度ばくちをやったら,引っ捕らえてやる.
- 他的话你敢不听?/彼の言うことに逆らうなんて君にできるのか.
- 过去连想都不敢想的事,现在变成了事实/以前は考えることすらはばかられたような事が,いまは事実となって現れた.
- 他们向我们挑战了,大家敢不敢应战?--敢!怎么不敢?/先方はわれわれに挑戦してきたが,みんなは応戦する勇気があるか--あるとも,なくてどうする.
- 敢字当头/勇敢にということばを常に念頭におく.
『語
法』(1)(“
不敢
不”の
形で「やむなく」という
意味を
表す)…せざるを
得ない.
(2)(“
没敢”の
形で)…することができなかった.
(2)確
信をもって(きっぱりと).
(3)〈
旧〉〈謙〉
失礼ですが.
恐れ
入りますが.
(Ⅱ)〈
方〉
恐らく.たぶん.ことによると.よもや…ではあるまい.
1.あえて~する.
思い
切って~する.~する
勇气がある
2.
确信を
持って.きっぱりと
3.
失礼ですが.
恐れ
入りますが
4.もしかすると.ひょっとして