兵贵精不贵多的韩语
拼音:bīng guì jīng bù guì duō韩语翻译
【성어】 군대는 양보다 질을 귀하게 여긴다.分词翻译:
兵(bīng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 병기. 무기.2. 〔형태소〕 군인. 군대.
3. [명] 병(兵). [군대에서 가장 기본이 되는 구성원].
4. 〔형태소〕 전쟁. 군대와 관련된 일.
5. [명] 성(姓).
贵(guì)的韩语翻译:
1. [형] (가격이) 비싸다. (값어치, 가치가) 크다.2. 〔형태소〕 평가(評價)가 높다. 중시(重視)할 가치가 있다. 주목할 가치가 있다. 귀하다.
3. [동] 〔書面語〕 (어떤 상황을) 귀중하게 여기다. 중시하다. 소중하게 여기다.
4. 〔형태소〕 〔書面語〕 지위가 높다.
5. 〔형태소〕 〔書面語〕 〔높임말〕 상대방과 관계가 있는 사물을 높여 부를 때 쓰임.
6. [명] 【지명】 구이저우성(貴州省)을 지칭함.
7. [명] 성(姓).
精(jīng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 정제(精製)한. 정선(精選)한. 정련(精鍊)한.2. 〔형태소〕 정수(精髓). 정화(精華). 정제(精製)한 것.
3. 〔형태소〕 완전하다. 훌륭하다. 가장 좋다. 뛰어나다.
4. [형] 정밀(精密)하다. 세밀(細密)하다. 정교(精巧)하다.↔[粗]
5. [형] 슬기롭다. 똑똑하다. 총명하다. 영리하다.
6. [형] 정통(精通)하다. 능통(能通)하다.
7. 〔형태소〕 정신(精神). 정력(精力).
8. 〔형태소〕 정액( * ). 정자(精子).
9. [명] 요괴(妖怪). 요정(妖精).
10. [부] 〔방언〕 매우. 아주. 대단히. 몹시. [형용사 앞에 쓰여 ‘十分’나‘非常’의 뜻을 나타냄].
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
多(duō)的韩语翻译:
1. [형] (수량이) 많다.↔[少] [寡]2. [동] (원래의 수보다) 늘다. 넘다.↔[少]
3. [형] 지나친. 불필요한.
4. [접미] 여(餘).
[부연설명] 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여 우수리가 있음을 표시함.
※ 주의 사항 : ‘多’의 위치.
㉠ 일의 자리가 ‘0’일 때 : ‘정수+多+양사(量詞)+(명사)’
㉡ 일의 자리가 ‘0’이 아닐 때 : ‘정수(1에서 9인 경우)+양사(量詞)+多+(명사)’
5. [형] (서로 차이 나는 정도가) 크다.
[부연설명] ‘多’ 앞에는 형용사만 쓸 수 있음.
6. [부] 의문문에 쓰여 정도나 수량을 물음.
[부연설명] ① ‘多’ 뒤에 ‘大’、 ‘高’、 ‘长’、 ‘远’、 ‘厚’、 ‘宽’、 ‘粗’ 등의 단음절 형용사를 주로 씀. ② 서술어로 쓰일 때, ‘多’ 앞에 자주 ‘有’를 쓰고, 구절 끝에는 ‘呢’를 쓸 수 있음. ③ 구어에서 ‘多’가 부사적 용법으로 쓰일 때는 ‘duó’로 발음할 수 있음.
7. [부] ‘多+형용사/동사’의 형태로 감탄문에 쓰여 정도가 매우 높음을 표시함.
[부연설명] ① 구절 끝에는 자주 ‘啊’、‘呀’、‘哪’、‘哇’ 등의 어기조사가 붙음. ② 이때의 ‘多’는 ‘多么’와 같은 뜻으로, 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [부] ‘无论(不管)…多…’、 ‘多…都(也)’、 ‘多…多…’ 등의 형식에 쓰여 어떤 정도를 표시함.
9. [명] 성(姓).
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
兵衅的韩语翻译
명사 문어 전단(戰端). 전쟁.兵器的韩语翻译
명사 무기. 병기.兵营的韩语翻译
명사 병영. 병사(兵舍).兵不厌诈的韩语翻译
성어 전투에서는 적을 기만하는 전...兵运的韩语翻译
명 ‘士兵运动(사병운동)’의 줄임...兵丁的韩语翻译
명사 병사(兵士). 병졸. 병정.兵祸的韩语翻译
명사 병화. 전화(戰禍). 「兵祸...兵蚁的韩语翻译
명사 〈곤충〉 병정(兵丁)개미. →...兵制的韩语翻译
명사 〈군사〉 군제(軍制). 병제.兵灾的韩语翻译
명사 전쟁 피해. 병화(兵禍). ...兵法的韩语翻译
명 군사 병법(兵法). 군사...兵强马壮的韩语翻译
성어 병사와 군마가 날래고 용맹하...兵革的韩语翻译
명사 (1) 무기의 총칭(總稱). ...兵端的韩语翻译
명사 문어 전쟁의 발단. 전단(...兵种的韩语翻译
명사 〈군사〉 병종. 병과. 「技术...兵船的韩语翻译
명사 (1) ☞ 兵舰 (2) 지휘...兵仗的韩语翻译
명 1. 무기의 총칭(總稱).2....兵操的韩语翻译
명사 (옛날의) 군사 훈련.兵马俑的韩语翻译
명사 병마용. 옛날, 순장(殉葬...兵来将挡, 水来土掩的韩语翻译
병사가 공격해 오면 장군이 막고, 물...