多么的韩语
拼音:duō me韩语翻译
[부] 1. 의문문에 쓰여 정도나 수량을 물음.[부연설명] ① 수량을 물을 때는 일반적으로 10을 넘고, 양사를 쓰지 않아도 됨. ② 그리 상용하지 않는 용법임.石家庄离这儿有多么远? - 스자좡(石家庄)이 여기에서 얼마나 먼가요?2. 감탄문에 쓰여 정도가 매우 높음을 표시함.今天的天气是多么晴朗啊! - 오늘 날씨가 얼마나 쾌청한가!作为一名成功人士是一件多么不容易的事啊! - 성공한 사람이 되는 것이 얼마나 쉽지 않은 일인가!这个问题是多么的荒谬啊! - 이 문제는 얼마나 황당무계하냐!这多么无聊的事情啊! - 이 얼마나 따분한 일인가!你看,晓明多么踏实啊 - 봐라, 효명이는 얼마나 성실하니!3. 비교적 깊은 정도를 가리킴.[부연설명] 주로 ‘不管’、 ‘无论’ 등과 함께 어울려 쓰임.不管他对我说多么难听的话,我都能忍耐。 - 그가 내게 얼마나 듣기 싫은 말을 하든지 간에 나는 다 참을 수 있다.不管你有多么疲劳,都不要把应该现在做的事情推到以后去做。 - 네가 얼마나 피로하든지 간에 지금 해야 할 일을 다음으로 미루지 마라.不管怎么样,新娘的礼服肯定是会很美丽的。 - 어떻든 간에 신부의 예복은 틀림없이 매우 아름다울 것이다.无论多么轻松的时候,也要有意识地避免穿宽松的衣服。 - 얼마나 편안하든지 간에 의식적으로 헐렁한 옷을 입는 것은 피해야 한다.分词翻译:
多(duō)的韩语翻译:
1. [형] (수량이) 많다.↔[少] [寡]2. [동] (원래의 수보다) 늘다. 넘다.↔[少]
3. [형] 지나친. 불필요한.
4. [접미] 여(餘).
[부연설명] 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여 우수리가 있음을 표시함.
※ 주의 사항 : ‘多’의 위치.
㉠ 일의 자리가 ‘0’일 때 : ‘정수+多+양사(量詞)+(명사)’
㉡ 일의 자리가 ‘0’이 아닐 때 : ‘정수(1에서 9인 경우)+양사(量詞)+多+(명사)’
5. [형] (서로 차이 나는 정도가) 크다.
[부연설명] ‘多’ 앞에는 형용사만 쓸 수 있음.
6. [부] 의문문에 쓰여 정도나 수량을 물음.
[부연설명] ① ‘多’ 뒤에 ‘大’、 ‘高’、 ‘长’、 ‘远’、 ‘厚’、 ‘宽’、 ‘粗’ 등의 단음절 형용사를 주로 씀. ② 서술어로 쓰일 때, ‘多’ 앞에 자주 ‘有’를 쓰고, 구절 끝에는 ‘呢’를 쓸 수 있음. ③ 구어에서 ‘多’가 부사적 용법으로 쓰일 때는 ‘duó’로 발음할 수 있음.
7. [부] ‘多+형용사/동사’의 형태로 감탄문에 쓰여 정도가 매우 높음을 표시함.
[부연설명] ① 구절 끝에는 자주 ‘啊’、‘呀’、‘哪’、‘哇’ 등의 어기조사가 붙음. ② 이때의 ‘多’는 ‘多么’와 같은 뜻으로, 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [부] ‘无论(不管)…多…’、 ‘多…都(也)’、 ‘多…多…’ 등의 형식에 쓰여 어떤 정도를 표시함.
9. [명] 성(姓).
么(me)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 접미사(接尾辭)의 하나.2. 가사(歌詞) 중에 붙이는 뜻 없는 글자. [운율상 규정된 자수 이외에 가사 또는 가창의 필요에 의해 덧붙이는 글자].
赞
纠错
猜你喜欢
多吉的韩语翻译
명 중국지명 시짱자치구(西藏自治...多难的韩语翻译
형용사 다난하다. 어려움이 많다....多白的韩语翻译
명 중국지명 시짱자치구(西藏自治...多肉果的韩语翻译
명사 〈식물〉 다육과. = 液yè果...多程签证的韩语翻译
명사 복수 비자.多哥子的韩语翻译
명사 폄하 쓸모없는 놈. 귀찮은...多福的韩语翻译
형용사 복이 많다. 다복하다.多敢的韩语翻译
부사 초기백화 아마도. 다분히....多思多虑的韩语翻译
성어 두루 여러모로 마음을 쓰다...多原素的韩语翻译
명사 〈물리〉 다원소.多分的韩语翻译
명사 방언 대부분. (2) 부사...多管的韩语翻译
부사 초기백화 아마. 대개. =...多尿症的韩语翻译
명사 〈의학〉 다뇨증.多玛的韩语翻译
명 중국지명 시짱자치구(西藏自治...多边贸易的韩语翻译
명 경제 다자간 무역(多者間貿...多礼的韩语翻译
형용사 (지나치게) 정중하다. 「...多付的韩语翻译
동사 더 지불하다.多极化的韩语翻译
동 다극화(多極化)되다.多半(儿)的韩语翻译
명사 대다수. 대부분. (2) 부...多倍体的韩语翻译
명사 〈생물〉 배수체(倍數體). 폴...