不易之论的韩语

拼音:bù yì zhī lùn

韩语翻译

【성어】 불역지론. 바꿀 수 없는 올바른 이론.

分词翻译:

不易(bù yì)韩语翻译:

[형용사]
(1) 쉽지 않다. 어렵다. 「养孩子!; 아이를 기르는 일은 정말 쉽지 않다!」
(2)【문어】 변하지 않다. 불변하다.

(zhī)的韩语翻译:

1. 〔〕 가다.
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조()로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수() 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之’、 ‘…之’、 ‘…之’의 격식.

(lùn)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 분석하고 사리를 설명하다.
2. 〔형태소〕 논(論). [분석하고 사리를 설명하는 말이나 문장].
3. 〔형태소〕 학설(說).
4. 〔형태소〕 말하다. 논하다. …로 보다.
5. 〔형태소〕 따지다.
6. [개] …(단위)에 따라. …(분류)에 따라.
7. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

不易之论韩语词典 单词乎 m.dancihu.com