不知道马王爷三只眼的韩语
拼音:bù zhī dào mǎ wáng yé sān zhī yǎn韩语翻译
分词翻译:
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
知道(zhī dào)的韩语翻译:
[동] (어떤 사실이나 도리에 대해) 알다.你知道她在哪儿吗? - 너는 그녀가 어디에 있는지 아니?我知道他的名字,但不认识他。 - 나는 그의 이름은 알지만 그를 잘 알지 못한다.我才知道人只要一患癌症,就很难医治好。 - 나는 사람이 암에 한 번 걸리게 되면 완치가 어렵다는 것을 비로소 알게 되었다.没人知道最后的结局会是什么。 - 아무도 최후의 결말이 무엇일지 알지 못한다.我知道章子怡,她却不认识我。 - 나는 장즈이를 알지만 그녀는 나를 모른다.你知不知道这些都是什么啊? - 너는 이것들이 모두 무엇인지 아느냐?我不知道该什么时候去办才好。 - 나는 언제 가서 처리해야 좋을지 모르겠다.你知道得可真不少。 - 너는 정말 많이 아는구나.这样,你就知道他们对这个事情是怎么看的了。 - 이렇게 하면, 너는 그들이 이 일에 대해 어떻게 보고 있는지 알게 될 거야.我知道事情很难,不过我还是要坚持下去。 - 나는 일이 매우 어렵다는 것을 알고 있지만 그래도 계속 밀어부칠 거야.马(mǎ)的韩语翻译:
1. [명] 【동물】 말.2. 〔형태소〕 크다.
3. [명] 성(姓).
王爷(wáng yé)的韩语翻译:
[명사] 봉건 시대, 왕 작위(爵位)를 받은 사람에 대한 존칭. 「王爷府; 왕의 저택」三(sān)的韩语翻译:
- 三个人在一起喝啤酒。 - 세 사람이 함께 맥주를 마시다.
- 三个和尚没水吃。 - 사람이 많으면, 서로 의지해 모두 노력하지 않으려 하기 때문에 오히려 일을 제대로 못하거나 하는 사람이 없다.
- 三个妇女一台戏。 - 여자가 모이면, 매우 시끄럽다.
- 给我三本本子。 - 공책 세 권을 내게 다오.
- 三句话不离本行。 - 말은 자신의 직업이나 관심사를 벗어날 수 없게 마련이므로 직업을 속일 수 없다.
- 你这次也是三分种热度吧? - 너 이번에도 작심삼일이지?
- 他对什么事情都只有三分钟热度。 - 그는 무슨 일이든 오래 가지 못한다.
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎]
- 三缄其口。 - (말이) 매우 신중하여 쉽게 입을 열려고 하지 않는다.
- 三思而行。 - (어떤 일을 할 때) 여러 차례 거듭 고려한 후에 하다.
- 一而再,再而三。 - 몇 번이고 계속 되풀이하여.
3. [명] 성(姓).
只眼(zhī yǎn)的韩语翻译:
[명사]【문어】(1) 외눈. 애꾸눈.
(2)【비유】 독자적 견해. 남다른 견해. 독특한 견해. 「独具只眼; 독특한 견해를 가지고 있다」
(3) (바둑의) 한 집.
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
不像样(儿, 子)的韩语翻译
형용사 꼴사납다. 보기 흉하다. ...不吝的韩语翻译
동사 상투 아끼지 않다. 인색하...不论秧子的韩语翻译
(상대방을) 어려워하지 않다. (상대...不杀穷人不富的韩语翻译
속담 가난한 사람을 죽이지 않으면...不瞅不睬的韩语翻译
거들떠보지도 않다. 전혀 상대하지 않...不得烟儿抽的韩语翻译
〔詞組〕 1. 〔방언〕 피울 담배를 ...不足为奇的韩语翻译
〔성어〕 진기한 것이 못 되다. 이상...不得不的韩语翻译
부 어쩔 수 없이. 부득이하게. ...不恶而严的韩语翻译
성어 엄격한 얼굴을 하지 않아도 ...不分上下的韩语翻译
〔詞組〕 막상막하(莫上莫下)다. 서로...不矜不躁的韩语翻译
뽐내지도 않고 조급하지도 않다. 침착...不歇的韩语翻译
동사 쉬지 않다. 멈추지 않다. ...不下怀的韩语翻译
〔~儿〕 (아이들이) 부모의 품에서 ...不具的韩语翻译
명사 불구. (3) 동사 갖추지...不动窝的韩语翻译
〔詞組〕 원래 있던 곳을 떠나지 않다...不露圭角的韩语翻译
〔성어〕 재능을 드러내지 않다. 재주...不费之惠的韩语翻译
손쉽게 베풀 수 있는 은혜. 자그마한...不会儿的韩语翻译
잠깐 사이. 얼마 지나지 않아. 「他...不劳动者不得食的韩语翻译
일하지 않는 자는 먹어서는 안 된다....不值的韩语翻译
동사 가치가 없다. 하찮다. 「不...