到得的韩语
拼音:dào de韩语翻译
[조동사]【초기백화】 …하기에 이르다. …하게 되다. 「家兄却不到得惹事, 要嫂嫂忧心; 형이 일을 저질러 아주머님을 걱정시키지는 않을 것입니다」 《水浒传》分词翻译:
到(dào)的韩语翻译:
1. [동] 도착하다. 이르다. 닿다. 당도하다.2. [동] …로 가다.
[부연설명] 장소를 나타내는 목적어가 반드시 있어야 함.
3. [조] 동사의 보어로 쓰여 동작에 어떤 결과가 있음을 나타냄.
① ‘동사+到+(명사)’의 형식으로 쓰여, 동작이 어떤 목적에 이르거나, 어떤 결과가 있음을 나타냄.
② ‘동사+到+장소를 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 사람이나 사물이 동작을 따라 어떤 곳에 도달함을 나타냄.
③ ‘동사+到+시간을 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 동작이 어느 때까지 지속됨을 나타냄. [일반적으로 동사와 ‘到’ 사이에 ‘得’나 ‘不’를 써서 가능보어 형식을 만들 수 없음].
④ ‘동사/형용사+到+명사’의 형식으로 쓰여, 동작이나 성질, 상태가 어떤 정도에 도달함을 나타냄.
⑤ ‘형용사+到+동사/단문(短文, minor sentence)’의 형식으로 쓰여, 어떤 상태가 도달한 정도를 나타내며, 여기에서의 ‘到’는 정도보어 ‘得’의 역할을 하며, 실제 ‘得’로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 많음.
4. [형] 주도면밀하다. 세심하다.
5. [명] 성(姓).
得(de)的韩语翻译:
[조] 1. 동사 뒤에 쓰여 가능(可能), 허락을 표시함. [가능보어로서의 역할을 뜻함].① ‘동사+得’의 형식. [동사는 단음절이어야 하며, 부정(否定) 형식은 ‘得’ 앞에 ‘不’를 붙이며, 이때는 동사가 꼭 단음절이 아니어도 됨].
[부연설명] 이 형식에서 쓰이는 동사는 일반적으로 피동의 뜻을 가지고 있음.
② 동사와 보어(補語) 사이에 쓰여 가능(可能)을 표시함.
[부연설명] 부정 형식은 ‘得’를 ‘不’로 바꾸면 됨. ☞ ‘看不懂’, ‘做不到’, ‘听不懂’
2. ‘동사/형용사+得+보어’의 형식으로 써서, 결과 또는 정도(程度)를 표시하는 보어를 연결시키는 역할을 함. [정도보어로서의 역할을 뜻함].
[부연설명] ① 동사는 중첩할 수 없음. ② ‘了’、 ‘着’、 ‘过’를 붙일 수 없음.
① 부정(否定) 형식은 ‘得’ 뒤에 ‘不’를 붙임.
② 동사와 목적어로 이루어진 구조에서 정도보어 ‘得’를 가질 때는 동사를 중복해야 함.
③ ‘동사/형용사+得+동사’의 형식일 경우, ‘得’ 뒤에는 동사 하나만 있으면 안 됨.
④ ‘형용사+得很’의 형식을 써서, 정도가 매우 세거나 높음을 나타냄.
3. 〔조기백화〕 동사 뒤에 쓰여 동작이 이미 완성되었음을 표시함.
赞
纠错
猜你喜欢
到时的韩语翻译
☞ 届jiè时到庭的韩语翻译
동사 출정하다. = 出chū庭到口的韩语翻译
☞ 到埠到配的韩语翻译
동사 (옛날, 죄인이) 호송되어 ...到位的韩语翻译
1. 이합동사 (예정된 위치나 지...到手的韩语翻译
동사 손에 넣다. 획득하다. 받다...到现在的韩语翻译
부 지금까지.= 迄今到而今的韩语翻译
지금에 이르러. 오늘에 이르러. = ...到岸价(格)的韩语翻译
명사 〈무역〉 운임·보험료 포함 가...到来的韩语翻译
동 도래하다. 오다. 닥쳐오다.只...到年的韩语翻译
동사 연말이 되다.到发的韩语翻译
동사 발착(發着)하다. (2) 명...到埠的韩语翻译
동사 입항하다. = 到口到处春风的韩语翻译
비유 (1) 사교적이어서 누구에게나...到岸加佣金价格的韩语翻译
명사 〈무역〉 운임·보험료 및 수수...到了儿的韩语翻译
부사 방언 (1) 마침내. 결국....到岸价的韩语翻译
명 경제 운임보험료포함가격(運...到头来的韩语翻译
부 결과적으로. 결국에는. 주로...到月儿的韩语翻译
동사 (1) (달로 정한) 기한이 ...到头(儿)的韩语翻译
동사 정점(頂點)에 이르다. 맨 ...