放之四海而皆准的韩语

拼音:fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn

韩语翻译

【성어】 어느 곳에 놓아도 모두 꼭 들어맞다. 보편성이 있는 진리는 어디에도 다 적용된다.

分词翻译:

(fàng)韩语翻译:

1. [동] 놓아주다. 놔주다. 풀어 주다. [구속에서 벗어나 자유롭게 하는 동작을 가리킴].
[부연설명] ① ‘’、‘’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
2. [동] (일정한 시간에 학습이나 업무를) 쉬다. 멈추다.
[부연설명] ① ‘了’、‘’、‘过’를 붙일 수 있음. ② ‘’、‘’、‘’ 등의 명사로 된 목적어만 가질 수 있음.
3. 〔형태소〕 방종(放縱)하다. 거리낌 없다.
4. [동] 방목(放牧)하다. 방축(放)하다.
[부연설명] ① ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 중첩할 수 있음. ③ 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함.
5. 〔형태소〕 아주 먼 곳으로 쫓아내다. 추방하다.
6. [동] 쏘다. 내다. (냄새를) 내뿜다. 발산하다.
7. [동] (불이나 폭죽 등을) 놓다. 지르다.
8. [동] (남에게 이자를 받고) 돈을 빌려 주다.
9. [동] 확대하다. 넓히다. 확장하다.
10. 〔형태소〕 (꽃이) 피다.
11. [동] (한쪽에) 제쳐 두다. 내버려 두다. 손 놓다.
12. [동] (땔감을) 베다. 패다. [중국 동북지역에서 자주 씀].=[kǎn] 
13. [동] (어떤 위치에) 두다. 놓다.
14. [동] 더하다. 넣다. 타다. 집어넣다.
15. [동] …하게 하다. [자신의 행동을 제어하여 어떤 태도를 취해 어떤 범위에 이르게 함을 말함].
16. [명] 성().

(zhī)的韩语翻译:

1. 〔〕 가다.
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조()로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수() 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之’、 ‘…之’、 ‘…之’의 격식.

四海(sì hǎi)的韩语翻译:

[명사]
(1) 사해. 사방의 바다. 즉, 동해·서해·남해·북해. [옛날, 중국 사람들은 바다가 사방으로 중국을 둘러싸고 있다고 여긴데서 온 명칭] =[]
(2)【비유】 사방(四方). 온 천하. 세계. 「四之内, 兄弟; 【성어】 세계 전체가 모두 형제다」 「四海; 사해 동포」 =[四]

(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(語)와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).

皆(jiē)的韩语翻译:

[부] 모두. 전부.

(zhǔn)的韩语翻译:

1. [동] 동의하다. 허락하다. 허가하다.
2. 〔형태소〕 표준().
3. [형] 정확하다.
4. [부] 반드시. 틀림없이. 기필코.
5. [접두] 준(準). [명사 앞에 쓰여 그 명사가 정도상으로 완전히 충분하지는 않으나 그에 비길 만한 자격 또는 능력을 가지고 있음을 표시함].
6. [개] …에 따라서. …에 비추어.
7. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

放之四海而皆准韩语词典 单词乎 m.dancihu.com