十五个吊桶打水的韩语
拼音:shí wǔ gè diào tǒng dǎ shuǐ韩语翻译
〔헐후어〕 1. 열다섯 개의 두레박으로 물을 긷다.2. 마음이 어지럽고 불안하여 안절부절 못하다. 가슴이 두근거리다.[부연설명] 일반적으로 뒤에 ‘七上八落’ 또는 ‘七上八下’이 이어짐.虽然经过几天的充分准备, 当我站在讲台上, 心里还是十五个吊桶打水七上八下。 - 비록 나는 며칠 동안 충분한 준비를 했지만, 교단에 설 때에는 가슴이 여전히 방망이질하듯이 마구 두근거린다.分词翻译:
十(shí)的韩语翻译:
1. [수] 십(十). 열.2. 〔형태소〕 절정에 달하다. 최고조에 이르다.
3. [명] 성(姓).
五(wǔ)的韩语翻译:
1. [수] 오(五). 다섯. 넷에 하나를 더한 수.2. [명] 중국 민족 음악 음계(音階)의 하나. [악보에서 음악 부호를 기록하는 데 쓰이며, 약보(略譜)의 ‘6’에 해당함].
3. [명] 성(姓).
个(gè)的韩语翻译:
1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음.
2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임.
[부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함.
3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함.
[부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함.
4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함.
[부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음.
5. 〔형태소〕 단독의.
6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀.
7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐.
吊桶(diào tǒng)的韩语翻译:
[명사] 두레박. 「十五个吊桶(打水), 七上八下; 【헐후어】 가슴이 두근거리다. 안절부절 못하다」 「吊桶落在井里; 【속담】 두레박이 우물에 빠지다. 곤경에서 벗어날 수 없다」 「吊桶绳; 두레박줄」 →[吊水shuǐ]打水(dǎ shuǐ)的韩语翻译:
[동사] 물을 긷다. 「到河边打水; 물을 길으러 강가로 가다」 「打洗脸水; 세숫물을 긷다」(2) ☞[灌guàn肠(1)]
(3) (dǎshuǐ) [명사]〈체육〉 (수영의) 크롤 스트로크(crawl stroke).
赞
纠错
猜你喜欢
十不闲的韩语翻译
명 〔~儿〕 ‘莲花落’가 발전하여...十四行诗的韩语翻译
명 문학 소네트(sonnet)...十三张的韩语翻译
명사 마작의 다른 이름. = 麻m...十个胖子九个富的韩语翻译
속담 뚱뚱이 열 사람에 아홉은 부...十步芳草的韩语翻译
성어 열 걸음마다에 방초가 있다;...十大弟子的韩语翻译
명 종교 십대제자(十大弟子)....十目所视,十手所指的韩语翻译
〔성어〕 1. 열 개의 눈이 보고 있...十个八个的韩语翻译
열 개가 채 못되는 수. 열 미만.十八顷的韩语翻译
명 중국지명 네이멍구자치구(内蒙...十的韩语翻译
1. 수 십(十). 열.他比我大十...十番乐的韩语翻译
명사 〈음악〉 적(笛)·관(管)·소...十头八块的韩语翻译
☞ 十块八块十途郊的韩语翻译
명사 옛날, 하문(廈門)에 있던 ...十月田的韩语翻译
명 중국지명 하이난성(海南省)에...十九里集的韩语翻译
명 중국지명 안후이성(安徽省)에...十大功劳的韩语翻译
명사 〈식물〉 남천촉.十全十美的韩语翻译
〔성어〕 완벽하여 흠잡을 데가 없다....十八烯酸的韩语翻译
명 화학 유산(油酸). 올레산...十字天的韩语翻译
명 공업 십자형의 접합관(接合...十里长街的韩语翻译
명사 북경(北京) 장안가(長安街)...