虽然的韩语

拼音:suī rán

韩语翻译

[접속] 비록…일지라도(하지만). 설령…일지라도.[부연설명] 접속사로 쓰이며, 일반적으로 뒤에는 ‘可是’、 ‘但是’ 등의 단어를 수반함.集团总裁虽然工作繁忙周末从不办公室加班。 - 그룹(대기업) 회장 위치에 있는 그는 비록 일은 매우 바쁘지만, 주말에 사무실에 나와 오버타임(초과근무)을 한적은 없다.虽然,但不能给予想要的。 - 비록 나는 그녀를 사랑하지만, 나는 그녀가 원하는 것을 줄 수 없다.虽然表面已经完全忘记电影,但脑子还是惊心动魄回忆。 - 겉으로는 내가 이미 이 영화를 완전히 잊었을지라도 머릿속에는 여전히 놀라운 기억을 상기시킬 수 있다.天元新人战虽然是正式比赛,但计算排行榜分数统计范围之内。 - 한중천원전, 신인왕전은 비록 정식 시합이기는 하지만, 랭킹을 결정짓는 점수 통계 범위 안에는 계산하지 않는다.人们厉害,但是在我看,‘石佛9段对付的,我也最遇到他。 - 사람들은 창하오(常昊) 9단이 대단하다고 말하지만, 내가 보기에는 '돌부처' 이창호(李昌) 9단이야말로 가장 대적하기 어려우며, 나 또한 그를 만나는 게 두렵다.我虽然月收不多,但实现这些目标,也必须节约开支。 - 나는 비록 매달 수입이 많지는 않지만, 이런 목표들을 이루기 위해서라도 반드시 비용을 절약해야 한다.

分词翻译:

(suī)的韩语翻译:

[접속] 1. 비록…이지만.
[부연설명] 접속사로 쓰이며, 앞 문장의 주어() 뒤에 쓰임. 일반적으로 뒤에는 ‘’、 ‘但’、 ‘’ 등의 단어를 수반함.
2. 설사 …이더라도.

(rán)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 옳다. 맞다. 그렇다.
2. [대] 〔語〕 이러한. 그러한. 이와 같은.
3. [접속] 〔書面語〕 하지만. 그러나. 그렇지만.
4. 〔형태소〕 부사()와 형용사(形容詞)의 뒤에 붙여 사물이나 현상이 처해 있는 모양을 나타냄.
5. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

虽然韩语词典 单词乎 m.dancihu.com