先亲后不改的韩语
拼音:xiān qīn hòu bù gǎi韩语翻译
【속담】(1) 친척간의 관계는 그 후 변화가 있어도 끊을 수 없다.
(2) 고유한 친척간의 인정은 변하지 않는다.
分词翻译:
先(xiān)的韩语翻译:
1. [명] (어떤 정해진 시간이나 순서보다) 앞. 전(前).↔[后]2. [부] 〔口語〕 우선(于先). 먼저. 앞서. 미리. 처음. 위선(爲先). [어떤 행위 또는 일이 발생하기 전을 가리킴].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
3. [부] 잠시. 잠깐.
4. 〔형태소〕 조상(祖上). 선인(先人). 조선(祖先). 윗대.
5. 〔형태소〕 고인(故人). [죽은 사람에 대한 존칭].
6. [명] 〔口語〕 이전. 예전. 그전. 지난날. 과거.
7. [명] 성(姓).
亲(qīn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 부모(父母). 양친(兩親). 쌍친(雙親).2. [형] 자기가 낳은.
3. [형] (혈통이) 가장 가까운.
4. 〔형태소〕 (혈통 또는 혼인) 관계의.
5. 〔형태소〕 혼인(婚姻). 결혼. 혼취(婚娶).
6. 〔형태소〕 신부(新婦).
7. [형] (관계나 감정이) 가깝다. 좋다.
8. 〔형태소〕 몸소. 자기 스스로. 직접. 손수.
9. [동] (사이가) 가까워지다. 친밀해지다. [일반적으로 국가간의 관계를 말함].
10. [동] 키스하다. 입을 맞추다. [친밀과 호감의 뜻을 나타내는 말].
后(hòu)的韩语翻译:
[명] 1. (공간적인 개념의) 뒤. 후(後).2. (시간적인 개념의) 뒤. 후(後). 나중.
3. (순서상의) 뒤. 끝.
4. 후손(後孫). 자손(子孫).
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
改(gǎi)的韩语翻译:
1. [동] 바꾸다. 교체하다.2. [동] 수정하다. 고치다. 바로잡다.
3. [동] (잘못을) 바로잡다. 고치다.
4. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
先倨后恭的韩语翻译
〔성어〕 처음에는 거만하다가 나중에 ...先史时代的韩语翻译
명사 〈역사〉 선사 시대.先刑后闻的韩语翻译
성어 형을 먼저 집행하고 후에 아...先见的韩语翻译
명사 선견. 예견(豫見). 「他的...先容的韩语翻译
동사 문어 미리 사전에 소개 ...先行者的韩语翻译
명사 선구자(先驅者). 「纪念伟大...先识的韩语翻译
명 선견지명(先見之明).先驱的韩语翻译
동사 앞에서 이끌다. 주로 추상...先天性免疫的韩语翻译
명사 〈의학〉 선천(성) 면역.先正的韩语翻译
명사 문어 선인(先人). 현인(...先锋的韩语翻译
명 선봉(先鋒). 앞장. 전봉(前...先锋作用的韩语翻译
명사 선봉적 역할.先行的韩语翻译
1. 동 (남보다) 앞서 가다. ...先母的韩语翻译
명사 문어 (1) 돌아가신 어머니...先驱论坛报的韩语翻译
명사 의역어 뉴욕 헤럴드 트리뷴...先秦的韩语翻译
명사 〈역사〉 선진. 일반적으로 ...先发制人的韩语翻译
성어 선수를 써서 상대방을 제압하...先行出口方式的韩语翻译
☞ 托Tuō马斯方式先偏(了)的韩语翻译
☞ 偏过先兆(儿)的韩语翻译
명사 조짐. 전조(前兆). 징조....