因小失大的韩语

拼音:yīn xiǎo shī dà

韩语翻译

【성어】 작은 일로 말미암아 큰일을 그르치다. 작은 이익으로 인하여 큰 손실을 보다. 작은 것을 탐내다가 큰 것을 잃다. 산돼지 잡으려다 집돼지 잃다. =[] →[为小失大] [tān]

分词翻译:

(yīn)韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (옛부터 내려오는 낡은 관습을 그대로) 좇다. 답습()하다.
2. [개] 〔〕 …에 근거하여. …에 의거하여. …에 의지하여.
3. 〔형태소〕 원인(原因).↔[
4. [개] …때문에. …로 인하여.
5. [접속] …해서 …하다. …때문에 …하다.
[부연설명] 인과관계(因果)를 나타내며, ‘所以’와 연용(連)함.
6. [명] 성().

小(xiǎo)的韩语翻译:

1. [형] (체적, 면적, 수량, 역량, 강도 등이) 작다. 적다. 약하다. 보통 정도에 못 미치다.
[부연설명] ‘사람/사물/장소+小’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사()를 붙여 쓸 수 없음.=[
2. [부] (얼마 되지 아니하는) 매우 짧은 동안. 잠깐.=[筱] 
3. [부] 약간(若干). 조금. 얼마쯤. 다소나마. 좀.=[筱] 
4. [부] …보다 다소 적다. …에 거의 근접하다.=[筱] 
5. [형] (순서가) 가장 마지막인. 제일 끝인.
[부연설명] 앞에 ‘’ 등의 부정형(不定)을 붙여 쓸 수 없음.=[筱] 
6. 〔형태소〕 (나이가) 어리거나 젊은 사람. 연소자(年少).=[筱] 
7. 〔형태소〕 첩(). 소실. 작은마누라.=[筱] 
8. 〔형태소〕 자신 또는 자신과 관련된 사람이나 사물을 겸손하게 일컫는 말.=[筱] 
9. [명] 성(姓).

失(shī)的韩语翻译:

1. [동] 놓치다. 잃다.
2. 〔형태소〕 (어떤 기회, 시기 등을) 제대로 잡지 못하다.
3. 〔형태소〕 찾지 못하다.
4. 〔형태소〕 목적에 도달하지 못하다. 목적을 달성하지 못하다.
5. 〔형태소〕 (정상적인 상태에서) 벗어나다. 이탈하다.
6. 〔형태소〕 어기다. 지키지 않다. 위배()하다. 위반(違)하다.
7. 〔형태소〕 잘못. 과실.

大(dà)的韩语翻译:

1. [형] (부피, 면적, 힘 등이) 크다. (나이, 수량 등이) 많다. (강도가) 세다.
① ‘’나 ‘起来’를 붙여 '커졌다'는 변화를 나타낼 수 있음.
② ‘)+大’의 형식으로 쓰여 의문이나 감탄을 표시함. [부정할 때는 ‘没有+多+大’의 형식을 쓰며, 여기에서 ‘大’는 크기의 정도를 나타냄].
2. [부] 크게. 몹시. 아주. 매우.
3. 〔형태소〕 ‘’뒤에 쓰여 정도가 낮거나 횟수가 적음을 표시함.
4. [형] (항렬이나 순서가) 맏이의. 첫째의.
5. 나이가 많은 사람.
6. 〔형태소〕 <높임말> 상대방과 관계가 있는 사물을 칭할 때 쓰임.
7. [형] 계절, 때, 명절 앞에 쓰여 강조하는 역할을 함.
8. [명] 〔방언〕 부친. 아버지.
9. [명] 〔방언〕 큰아버지. 백부(伯父). 작은아버지. 숙부(叔父).
10. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

因小失大韩语词典 单词乎 m.dancihu.com