只许州官放火,不许百姓点灯的韩语

拼音:zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ ,bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng

韩语翻译

〔성어〕 1. 주()의 관리는 불을 낼 수 있지만, 백성들이 등을 켜는 것을 허락하지 않다.
2. 〔비유〕 독재자가 전횡을 일삼으며 백성들에게는 아무런 자유도 허락하지 않다. 자신은 온갖 짓을 저지르면서 남의 정당한 권리 행사는 받아들이지 않다. [송()나라 때 전등()이라는 사람이 주관(州 : 주의 장관)이 되자, 주의 백성들에게 자신의 이름에 있는 ‘登’ 자를 못 쓰게 하였음. ‘登’과 ‘’은 음이 같아서 주 전체가 이후부터 ‘灯’을 쓰지 못하고 ‘’로 바꾸어 쓰게 되었음. 정월 대보름에 등불을 켜는 전통이 있기 전에 백성들에게 ‘放火(우리 주는 관례에 따라 3일 동안 등을 켠다)’라고 공지하였다는 데서 유래함].

分词翻译:

(zhǐ)韩语翻译:

1. [부] 단지(但只). 다만. 겨우.
[부연설명] 어떤 범위에 한정되어 오직 그뿐임을 나타내며, 일반적으로 주어() 뒤에만 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 오직 …만 있다. 단지 …밖에 없다.
[부연설명] 명사() 앞에 쓰여 사물의 수량을 제한함.
3. [명] 성().

(xǔ)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 칭찬()하다.
2. [동] (남에게 어떤 것을 주거나 어떤 일을 해 줄 것을) 약속()하다. 동의(同意)하다.
3. [동] 혼약(約)하다. 약혼(約婚)하다. [일반적으로 여자에 대해 씀].
4. [동] 허가()하다. 윤허(許)하다. 승낙()하다.
5. [부] 어쩌면. 아마도. 혹시.
6. 〔형태소〕 정도(程度). 쯤. 가량().
7. 〔형태소〕 장소(). 곳.
8. 〔형태소〕 이와 같이. 이처럼. 이러한.
9. [명] 【지리】 허(許). [주()나라 왕조의 이름으로 오늘날의 허난성(河南) 쉬창현(许昌县) 일대를 가리킴].
10. [명] 성(姓).

州官放火(zhōu guān fàng huǒ)的韩语翻译:

[명사] 주(州)의 장관의 방화. 【비유】 관리의 제멋대로 하는 행동. 「只许州官放火, 不许百姓点灯; 【속담】 주관(州官)의 방화는 허용되고 백성들이 등불을 켜는 것은 용납되지 않는다; 통치 계급의 전횡은 허용되고, 일반 국민의 자유는 인정되지 않는다」

百姓(bǎi xìng)的韩语翻译:

[명사]【문어】
(1) 평민. 백성. →[老百姓]
(2) 귀족의 총칭. [고대에는 귀족만이 성(姓)을 갖고 있었으며, 그래서 백관(百官)의 족()을 ‘姓’이라고 하였음]

点灯(diǎn dēng)的韩语翻译:

[동사] 점등하다. 전등을 켜다. 등불을 켜다.
纠错

猜你喜欢

只许州官放火,不许百姓点灯韩语词典 单词乎 m.dancihu.com