不大点儿的日语

日语翻译:

ごくさい.

分词翻译:

不(bù)的日语翻译:

[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......

大(dà)的日语翻译:

[GB]2083[電碼]1129
(Ⅰ)(1)(⇔小)大きい.大きくなる.強い.強くなる.大きさ・広さ・強さなどが平均や比較の対象を超えることをいう.
(2)大きさ.サイズ.

点(diǎn)的日语翻译:

[GB]2167[電碼]7820
(Ⅰ)(1)(点儿)しずく.
(2)(点儿)ほし.斑点.
(3)(点儿)点.ちょぼ.漢字の字画.“永”の最初の一画.
(4)〈数〉幾何学上の点.
(5)(点儿)小数点.
(6)(点儿)〔量詞〕少量のものを表す.数詞は主に“一”もしくは“半”を用いる.
(7)〔量詞〕事項を数える.
(8)一定の位置や程度を表す.
1.~时
2.点
3.しずく
4.斑点
5.[数]点
6.[量]少量であることを表す
7.[量]事项を数える
8.ある位置を表す(起点,终点など)
9.ある程度を表す(融点や沸点など)
10.物事の部分.个所などを表す
11.点を打つ.点をかく
12.ちょんと触れる.つつく
13.つま先立つ
14.うなずく
15.垂らす.さす
16.点播する
17.一つずつ数える.改める.调べる.确认する
18.(选んで)指定する
19.火をつける
20.彩る.引き立たせる
21.リズム
22.急所.要所
23.轻食.果子
24.活字の大きさ.ポイント

儿(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
纠错

猜你喜欢

不大点儿日语词典 单词乎 m.dancihu.com