分词翻译
乘(chéng)的日语翻译:
[GB]1943[電碼]0042
(Ⅰ)(1)乗る.
(2)…に乗じて.…につけこんで.…を
利用して.
『
注意』
口語では“
趁”を
用いることが
多い.
(3)(仏
教の教義)乗[じょう].乗り
物.衆
生を乗せて
悟りの
彼岸に
到らせるもの.
(4)〈
姓〉乗[じょう・しょう]・チョン.
(Ⅱ)〈
数〉掛ける.乗ずる.
『異読』【乘】
1.乘る
2.~に乘じて.~を
利用して.~につけこむ
3.[数]かける.乘ずる
4.姓
[
关](
异)sheng4
sheng4
1.
史书2.[
量]
兵车を数える
[关](异)cheng2
晕(yūn)的日语翻译:
[GB]5246[電碼]2546
(1)【晕】(1)に
同じ.“
头晕”“
晕头晕脑”“
晕头转向”などに用いる.
(2)
人事不省になる.
失神する.気絶する.気が遠くなる.
(3)ぼうっとなる.わからなくなる.
『異読』【晕】
気絶する
日のかさ;
月のかさ
目まいがする
宁(níng)的日语翻译:
[GB]3694[電碼]1337(“甯”の場
合は[GB]6924『電碼』3942)
(1)
安らかである.
安定している.
(2)
南京の別
称.
(3)寧
夏[ねいか]
回族自治区の
略称.⇒ N【
宁夏】
『異読』【宁】
1.安らかな.安
定した
2.
南京の
别称3.[略]宁夏
回族自治区[关](异)ning4
ning4
1.むしろ~するほうがましだ.~よりは~を
选ぶ
2.[
反语]~と
言うことがあるだろうか
3.姓
[关](异)ning2