尔(ěr)的日语翻译:
[GB]2291[電碼]1422
〈書〉
(1)なんじ.
(2)かくのごとく.そのような.
(3)あの.その.この.
(4)
形容詞の
接尾語として
用いる.この種の
形容詞は
副詞的
修飾語に用いられることが
多い.
1.なんじ
2.そのような.だとすれば
3.あの.その.この
4.(
形容词の後ろに用いる)~のように~する
后(hòu)的日语翻译:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔
方位詞〕(a)(
空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.
子孫.
(Ⅱ)(1)
妃[きさき].
帝王の
正妻.
(2)
上古に
君主をさした.
(3)〈
姓〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単
独で用いる(“
前”と
呼応させて用いる.慣用的
表現が多い).
(2)
介詞(“
向、
朝、
往、
在、
由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;
帝后の妻