日语翻译
(1)
感動(する).
心を
打たれる.
感銘を
受ける.
(2)
感動させる.
感激させる.
『
比較』感动:
激动(1)“感动”が広く
物事に
感銘することによって
共感や
敬慕の
念が
起こることに
重点があるのに対して,“
激动”は気
持ちが
高ぶることをいう.“感动”には啓発を
受けるという
教育的な
意味が
含まれることもあり,“
激动”の
方は
怒りの気
持ちを
表すこともある.
(2)“感动”は
普通,
人についていうことしかできないが,“
激动”は
人についてだけでなく,
直接人の気
持ちや
感情についてもいうことができる.たとえば,“
激动人心”(
人の
心を揺り動かす),“
心情激动”(気
持ちが
高鳴る)とはいうが,“感动
人心”“
心情感动”とはいわない.
(3)“感动”はしばしば“
受”“
受到”といっしょに
使われるが,“
激动”はそれらとともに
用いられることはない.たとえば,“
很受感动”(
非常に
心を
打たれる)とはいうが,“
很受激动”とはいわない.
感動する
分词翻译
感(gǎn)的日语翻译:
[GB]2448[電碼]1949
(1)感じる.
思う.
(2)感動する(させる).
(3)(
人の
好意を)感謝する,ありがたく思う.
(4)〈
中医〉風
邪引き.
(5)感じ.感覚.
感想.
情感.
(6)
光線に
反応する.
1.感じる.思う
2.感动する.感动させる
3.
感谢する
4.
风邪を引く
5.
感觉.感じ.感
想.
情感.センス
动(dòng)的日语翻译:
[GB]2215[電碼]0520
(1)(⇔
静)動く.(
物事が)
移動する,移り変わる.
(2)動
作(をする).
行動(する).
(3)(
物を)動かす,移動させる.
手をつける.(
位置や様
子などを)変える.
(4)
使う.働かす.
1.动く.动かす.
移动する.移り
变わる.移す
2.
行动(する)
3.使う.动かせる
4.(
心が)动く.动じる.(
琴线に)
触れる
5.感动させる
6.
食べる