回(huí)的日语翻译:
[GB]2756[電碼]0932
(Ⅰ)(1)回る.めぐる.
曲がる.
(2)
向きを変える.回す.めぐらす.
多くの場
合“回”+“
过”の
形で
用いる.
(3)帰る.戻る.
(4)
返答する.返
事をする.
(5)〈
旧〉
取り
次ぐ.
申し
上げる.
(6)(
招待を)
断る.(
宴席を)取り
消す.(
雇い
人に)ひまを
出す.
(Ⅱ)〔
量詞〕
回
数;回転
帰る;返す
回る;回す;
巡る
头(tóu)的日语翻译:
[GB]4523[電碼]7333
(Ⅰ)(1)頭.頭
部.
首から上をいい,顔を
含めていう場合もある.
俗に“
脑袋”という.⇒【
头颅】
(2)頭髪.髪の
毛(の
型).
(3)(
头儿)(
物体の)
端,
先,
先端.
(4)(头
儿)事の
始め,または終わり.
(5)(头儿)(
品物の)
切れ端,
使い
残し.
(6)(头儿)かしら.親
方.親
分.頭
目.ボス.⇒【头儿】
-2
(7)(头儿)
方面.方.
頭;髪
一番上
是(shì)的日语翻译:
[GB]4239[電碼]2508
(Ⅰ)…だ.…である.
肯定を
表す動詞.
否定は“
不”しか用いない.
(1)(a)
名詞を
目的語にとる.…だ.…である.
『
阿Q正伝』の
作者は魯
迅である.
(b)“的”を
伴う名詞
相当語
句を目的語にとる.…だ.…である.
(c)「動詞+目的語」を目的語にとる.…することだ.
(d)(“是”)+動詞+“的”+目的語の形で.…したのだ.動詞は過
去の動
作を表す.
(e)“是”の
前後に
同じ語句を繰り返して,(確かに,
本当に)…だ,とその事
柄を確認するが,前後関係からさまざまな
意味が
加わる.
正しい
岸(àn)的日语翻译:
[GB]1622[電碼]1489
(Ⅰ)岸.
(Ⅱ)(1)〈書〉
高くて
大きいさま.
(2)おごり高ぶること.
1.岸.
岸边2.高くて大きい
样3.おごり高ぶる