回头是岸的韩语

拼音:huí tóu shì àn

韩语翻译

【성어】 깨달으면 극락. (죄가 많더라도) 뉘우치기만 하면 구원을 받는다.

分词翻译:

回头(huí tóu)韩语翻译:

1. [이합동사] 고개를 (뒤쪽으로) 돌리다.不要。 - 너는 고개를 돌리지 마라.师傅上回头向乘客解释。 - 왕 씨 아저씨께서 또 고개를 돌려 차에 타고 있던 승객들에게 설명하였다.要回过头检视一下的历我们拿到大把证据。 - 고개를 돌려 오래되지 않은 역사를 한 번 검시해 본다면 우리가 어렵지 않게 큰 증거를 확보할 것이다.回过头来叮嘱我说了几。 - 그는 몇 발자국 가지 않아 또 고개를 돌려 나에게 몇 마디의 당부를 하였다.2. [동] (잘못을 깨닫고) 뉘우치다.败子回头。 - 방탕한 녀석이 잘못을 뉘우치다.他但是现在回头了,愿意接受他。  - 그가 잘못을 저질렀지만 지금은 뉘우쳤으니, 나는 그를 받아들이고 싶다.3. [동] 돌아오다. 돌아가다.去不回头。 - 한 번 가면 돌아오지 않는다.4. [부] 〔〕 잠시 후. 조금 있다가.回头! - 좀 있다 보자!不要紧,回头一个了。 - 괜찮아, 좀 있다 다시 하나 만들면 돼.你你的,回头再说。 - 너는 우선 네 볼일을 봐라, 좀 있다 다시 이야기하자.你先洗澡,回头再。 - 너 먼저 씻어, 좀 있다 다시 얘기하자.

(shì)的韩语翻译:

1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.
2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답()을 나타냄.
4. [대] 〔語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩)가 동일하거나 후자(者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류()를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소()를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재()하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(), 동사(詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관()하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(步)를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(), 시비(是非), 반문() 등을 나타내는 의문문()에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성().

(àn)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 해안. 기슭. [강, 하천, 호수, 바다 등과 인접한 육지를 가리킴].
2. 〔형태소〕 오만하다. 거만하다.
3. 〔書面語〕 위엄이 있다. 높고 크다.
4. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

回头是岸韩语词典 单词乎 m.dancihu.com