交(jiāo)的日语翻译:
[GB]2927[電碼]0074
(Ⅰ)(1)交わる.
交差する.“
相”+“交”+“
于”の
形をとることも
多い.
(2)(ある時
刻または
季節に)
入る,なる.
(3)(
人と)交わる.交際する.
友達になる.
(4)(
物を関係
方面に)
引き
渡す.
手渡す.納める.
名詞の
目的語,
二重目的語をとることができる.
(5)(
任務・
仕事などを)任せる,引き渡す.
一般に
兼語を
伴い,“交((Ⅱ)
跤)
给”の形で
用いることのほうが多い.
(6)
境目.交
差点.
接合点.
交際する
交わる;
交叉する
加(jiā)的日语翻译:
[GB]2851[電碼]0502
(1)(⇔
减)
足す.加える.
合わせる.
(2)増える.増す.増やす.
(3)(もともとなかったものを)つけ加える.つけ足す.
(4)…する.動
作を
表す名詞を目的語とする.
『
注意』この場合の“加”は“
加以”と
同じ
意味であるが,“加”は多くそれを
修飾する単
音節の
副詞を伴って,2音節の形で
他の2音節語の
前に用いられ,“加
以”は多くそのまま2音節語の前に用いられる.⇒【加以】
(5)〈
姓〉加([か])・チア.
1.足す.合わせる.くわえる
2.
付け加える.付け足す
3.
增える.增やす
4.~する
5.姓
[
关](
反)减