拉(lā)的日语翻译:
[GB]3213[電碼]2139
(Ⅰ)(1)
引く.引っ張る.
中国ではドアのノブなどに“
推” (push) ,“拉”( pull )と書かれている.
(2)(車で)運ぶ,運
送する.
(3)(
部隊を)引
率して
移動させる.
(4)(
主に
弦楽
器を)弾く,
奏でる.
(5)長く
伸ばす.引き伸ばす.長引かす.
(6)〈
方〉(=
拉扯)
育てる.
(7)
援助の
手を
差し伸べる.
(8)巻き
添えにする.巻き込む.
(9)
取り
入る.コネをつける.
(10)〈方〉おしゃべりをする.
郎(láng)的日语翻译:
[GB]3241[電碼]6745
(1)
封建時
代の
官名.もとは
若者の
意味.
(2)
男子をさす.
(3)〈
近〉(
女性が
夫または
恋人を
呼ぶ
言葉)あなた.
(4)〈
姓〉郎[ろう]・ラン.
『発
音』
北京方言では“
屎壳郎”(クソムシ)だけと発音する.
若い
男配(pèi)的日语翻译:
[GB]3768[電碼]6792
(Ⅰ)(1)
男女が結びつく.夫婦になる.めあわす.“配”の
原義はある
物を
他の物にくっつけてペアにすること.
(2)(動物を)
交配させる,掛け
合わせる.
(3)(
程よく)
配合する,調合する,取り合わせる.
(4)(計
画に
基づいて)
分ける,
割り
当てる,
振り当てる,配給する.
(5)(
不足分を)
元どおりにする,補
充する.
(6)組み合わせる.添える.(あしらって)引き
立たせる.
1.
夫妇になる.めあわす
2.(
动物を)
交配させる
3.配合する.
调合する.取り合わせる
4.(
计画に基づいて)分ける.割り当てる.振り分ける
5.
补充する.(
不足を
补って)元
通りにする
6.
组み合わせる.添える
7.ふさわしい.マッチする.つり合う.
似合う
8.
流刑にする.
岛流しにする
9.~に
值する.~の
资格がある