离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)
欠く.欠ける.
『語
法』
多くの場
合“
了”を
伴い,また
名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が
文頭にあるときは,仮
定条件を
表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を
目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現
状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『
比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の
一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す
宫(gōng)的日语翻译:
[GB]2512[電碼]1362
(Ⅰ)(1)宮
殿.
(2)
神話
中の神の
住む
所.
(3)〈
宗〉
寺院.神殿.
(4)(
文化娯楽
用の)
殿堂,館.
(5)宮
刑.
生殖不能にする刑罰.
(6)〈
姓〉宮[きゅう・ぐう]・コン.
(Ⅱ)
昔の
五音の一つ.⇒【
五音】
1.
宫殿2.(
神话で)神の住むところ
3.神殿.
寺院4.殿
堂.~
馆5.
刑罚の一
种6.姓