离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)
欠く.欠ける.
『語
法』
多くの場
合“
了”を
伴い,また
名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が
文頭にあるときは,仮
定条件を
表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を
目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現
状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『
比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の
一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す
任(rèn)的日语翻译:
[GB]4046[電碼]0117
(Ⅰ)(1)
任命する.任ずる.
(2)
担当する.任に
就く.
(3)
甘んじて
受ける.
喜んで
引き受ける.
(4)任.
役目.務め.
(5)〈
旧〉〔
量詞〕
官職に任ぜられた
回数を数える.
(Ⅱ)(1)(=
任凭)
放任する.するに任せる.
1.任
命する.任ずる
2.
担当する.(~の
职に)就く
3.甘んじて受ける.喜んで引き受ける
4.任.役目.
务め.
任务5.
放任する.~するに任せる.そのままにしておく
6.~であれ.~にせよ.~だって
[
关](
异)ren2
ren2
姓[关](异)ren4