闹(nào)的日语翻译:
[GB]3654[電碼]9527
(1)騒々しい.やかましい.騒がしい.
(2)騒ぐ.
大声を
出す.けんかする.
混乱・
不安に陥れる.
(3)(ある
感情を)はらす,ぶちまける.
(4)(
病気などに)なる.(災
害などが)
起こる.
(5)(=
搞,
弄)やる.する.
1.
骚々しい.やかましい.骚がしい
2.骚ぐ.
大声を
上げる.わめく
3.
喧哗する.
混乱に
陷れる
4.(ある
感情を)ぶちまける.はらす
5.(病
气に)なる.(
灾害などが)起こる
5.やる.する
6.
手に
入れる
出事(chū shì)的日语翻译:
(竃並
儿)
事故が起きる.
事故が発
生する.
事件が発生する
来(lái)的日语翻译:
[GB]3220[電碼]0171
(1)(⇔
去)(話し手の
方に
向かって)来る.やって来る.場
所を
表す語を
目的語として後に
置くことがある.
『
注意』“来”は「来る」だけでなく,「
行く」の
意味にもなる.
目の
前で,「
次の
日曜日,
私の
家へいらっしゃい」と誘われたとき,それに
答えて「
必ず行きます」と
言う場
合は“
我一定来”となる.電話で誘われた場合は“我
一定去”となる. また,
近い
距離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“
就来,就来”となる.つまり“来”は話し手である
自分の方に近づく場合と,話し手である
相手を
中心としてそこに近づく場合の両方に
用いられる.“来”と“去”は,いわば
英語の come と go の関係に
似てい
〔
予期していなかった
事物がやってきたことを
述べるとき,動
作の
主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や事
件などが)発生する,起きる,
到来する,やってくる.
来る;
寄こす;来させる
将来;
以後