如入无人之境的日语
拼音:rú rù wú rén zhī jìng日语翻译:
〈成〉無人の境を行くがごとし.抵抗する者がなく,破竹の勢いである形容.分词翻译:
如(rú)的日语翻译:
[GB]4071[電碼]1172(Ⅰ)(1)(“如意”“如愿”の形で)かなう.
(2)…のとおりに.
(3)…のごとくである.…のようである.…と同じである.慣用的表現に用いる.
〔“如+……的+那样(那么)”の形で用いる.否定の場合は前に“不”をつけることができる.“那样”の後の形容詞は省くことができる〕
〔書き言葉では“如……所”や“如所……”の形を用いることができる〕
(4)(程度や能力が)及ぶ,匹敵する.否定文にのみ用いられる.
1.(愿いなどが)かなう
2.~の通りに
3.~のようだ.~のごとし.~と同じである
4.(程度や力が)匹敌する.及ぶ
5.(例を举げる)たとえば
6.(比较)~よりも
7.もし~なら
8.姓
入(rù)的日语翻译:
[GB]4075[電碼]0354(1)(⇔出)入る.入れる.
(2)(学校・組織に)入る,加入する.
(3)入り.収入.
量入为出/収入とにらみ合わせて支出する.
(4)合致する.かなう.
(5)(漢字の)声調の一つ.入声[にっしょう].
1.入る.入れる
2.(组织などに)加入する.入る
3.收入.入り
4.合致する.かなう
[关](反)出
无人(wú rén)的日语翻译:
無人の.之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具体的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有・修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に当たる
第三人称に使われる
??これ??の意味
境(jìng)的日语翻译:
[GB]3019[電碼]1064(1)境.境界.
(2)所.場所.
(3)状況.境遇.
境
赞
纠错
猜你喜欢
如约的日语翻译
約束どおり.他如约来...如日中天的日语翻译
〈成〉事物の発展が最...如芒在背的日语翻译
〈成〉背中にとげが刺...如花似锦的日语翻译
〈成〉花のように美し...如实的日语翻译
如実 にょじつ .実...如法炮制的日语翻译
〈成〉処方どおりに調...如簧之舌的日语翻译
(楽器の吹き口に当て...如初的日语翻译
元のとおりである.以...如上的日语翻译
前に…したように.以...如一的日语翻译
変わりがない.同じで...如丧考妣的日语翻译
〈成〉〈貶〉生みの親...如今的日语翻译
当今.当世.今のとこ...如雷贯耳的日语翻译
〈成〉(耳にとどろく...如堕烟海的日语翻译
〈成〉霧の海に陥った...如影随形的日语翻译
〈成〉影が形に添うよ...