分词翻译
水(shuǐ)的日语翻译:
[GB]4314[電碼]3055
(1)水.『
量』[水
滴]滴;[1か
所にたまっているもの]
汪;[
浅くたまっているもの]
摊.
『
日中』“水”は
日本語の「水」とは異なり,“
热水”“
凉水”のように
冷たくても熱くても“水”を
用い,
温度の
概念は
含まれていない.
(2)
河川.
(3)
川・
湖・
海の
通称.
(4)(
水儿)
液体.
汁.
水
至(zhì)的日语翻译:
[GB]5433[電碼]5267
(Ⅰ)〈書〉(=
到)至る(まで).
(Ⅱ)…に至っては…のほどだ.
(Ⅲ)きわめて.
最も.極み.至り.
至る
最も;極み
清(qīng)的日语翻译:
[GB]3969[電碼]3237
(Ⅰ)(1)(⇔
浊)(
液体や気体が)きれいである,清い,
澄んでいる.
(2)しんとしている.ひっそりとしている.
(3)
公正廉潔である.潔
白である.
(4)
明白である.はっきりしている.
(5)
他物をまじえない.まじりけのない.
(6)きれいさっぱりとする.
少しも
残っていないこと.
(7)粛清する.
(8)
数え調べる.
1.(液体や
气体が)清く澄んでいる.
混じり
气がない
2.しんとしている.ひっそりとした
3.
洁白な
4.
明白な.はっきりした
5.混じりけない
6.なにも残っていない.きれいさっぱり
7.
肃清する
8.数え
调べる
9.
债务を
完济する
10.
王朝名11.
姓则(zé)的日语翻译:
[GB]5282[電碼]0463
(Ⅰ)(1)規範.
模範.
(2)決まり.規則.
(3)〈書〉ならう.(…に)
学ぶ.
(4)〔量詞〕
条文を数える.
(Ⅱ)〈書〉
(1)〔
接続詞〕(a)(
二つの動
作の
前後関係を
表す)(…する)と….…してから….
規
定された
条文即ち
手本法則
无(wú)的日语翻译:
[GB]4662[電碼]2477
(1)(⇔
有)ない.
存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=
无论)…にかかわらず.…を
区別せず.
(4)(=
毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕
存在しないことを表す.
『異読』【无】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に
关わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
关
连语句参照[关](
异)wu2
南无鱼(yú)的日语翻译:
[GB]5167[電碼]7625
(1)魚.魚類.『量』条,
尾.
(2)〈姓〉魚[ぎょ]・ユイ.
魚;魚
小さい魚