分词翻译
疏(shū)的日语翻译:
[GB]4272[電碼]3990
(Ⅰ)(1)(ふさがっているものを
除いて)
通りをよくする.
流通をよくする.(
下水道などを)さらって
流れをよくする.
(2)(⇔
密)まばらである.間
隔があいている.
(3)疎遠である.親しくない.なじみがない.よく
知らない.
(4)おろそかにする.
怠る.
(5)
中身がない.
内容が
充実していない.
不十分である.
(6)
分ける.
分散させる.
(Ⅱ)(1)
封建時
代,
君主に対して
意見や
事実を箇
条書きにして
申し
述べる
上書
文.箇条書きにして陳述する.
(2)
古典の
注釈に対するさらに詳しい注釈.
水路を通す
疎らである
疎い;疎かである
虞(yú)的日语翻译:
[GB]5161[電碼]5713
(Ⅰ)(1)
予測する.
(2)憂える.
恐れる.
心配する.
(3)
欺く.だます.
(Ⅱ)(1)伝説上の
帝王である
舜が
建てた
王朝名.
(2)
周代の
国名.現
在の
山西省平陸県東
北にあった.
(3)〈
姓〉虞[ぐ]・ユイ.
憂える;心配する