分词翻译
死(sǐ)的日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984
(1)死ぬ.(
植物が)
枯れる.
(a)死んだ
人や
物を“死”の後または
介詞“
把”の後に
置くことができる.
(b)“死+
于”“死+
在”の
形で,後に時間・場
所を
表す語
句を
伴う.“于”は書き
言葉に
限る.
(2)〈喩〉
消失・
消滅する(させる).
(3)死んだ.
名詞の
修飾語として
用いる.
(4)動かない.
活発でない.発
展しない.機
能を
停止した.
行き
止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.
植物が枯れる
2.消
失する.
消灭する
3.死んだ~
4.
动かない.
机能を
停止した.活
发でない.行き止まりの
5.
妥协のできない
6.
固定した.
无理矢理の.
柔软性に
欠けた.
解くことができない.动かせない
7.
决死の
8.
顽固に.かたくなに
9.
程度が
高いことを表す.
大变.
非常に.きわめて
10.[
野球]アウト
[
关]
死去/
逝去掉(diào)的日语翻译:
[GB]2184[電碼]2220
(Ⅰ)(1)
落ちる.落とす.
(2)遅れる.
(3)なくす.失う.抜け落ちる.
漏れる.
(4)減
少する.
下がる.
下落する.
(Ⅱ)(1)
振る.振り
回す.揺り動かす.
(2)回す.
向きを変える.
1.
无くす.失う
2.漏れる.
拔け落ちる
3.落とす.落ちる
4.
减少する.下がる.下落する
5.振る.振り回す
6.回す.向きを变える
7.
取り
替える
8.
排除,
削除,
破弃などの
意味を表す
9.
离脱の
意味を表す