太(tài)的日语翻译:
[GB]4411[電碼]1132
(Ⅰ)(1)
大きい.
高い.
(2)
身分の高い
人や
目上の人のさらに上の人に
用いる.
(Ⅱ)〔
副詞〕
(1)(
程度が適
度を
超えていることを
表す)あまりにも…すぎる.ひどく.
甚だしく.
文末に“
了”を
伴うことがある.
(a)“太”+
形容詞の
形.
(b)“太”+動詞の形.
(2)(
程度が高いことを表す)すごく.たいへん.とても.
(a)“太”+形
容詞・動詞の形.賛嘆を表す場
合が
多い.文末には多く“了”を伴う.
一代上の
意味非常に
后(hòu)的日语翻译:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔
方位詞〕(a)(
空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.
子孫.
(Ⅱ)(1)
妃[きさき].
帝王の
正妻.
(2)
上古に
君主をさした.
(3)〈
姓〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単
独で用いる(“
前”と
呼応させて用いる.慣用的表現が多い).
(2)
介詞(“
向、
朝、
往、
在、
由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;
帝后の妻