位(wèi)的日语翻译:
[GB]4627[電碼]0143
(1)(
占める)
位置.場
所.
(2)職務.
地位.
(3)(
帝王の)位.
(4)(
数字の)けた.
(5)〔
量詞〕
敬意をもって
人を
数える.
呼びかけにも
用いるが,“
这位人”とはいわない.
1.位
置.
场所2.
职务.
地位
3.(
帝王の)位
4.(数
字の)
桁5.[量]人を数える(
敬意をこめた
言い
方)
6.[
电脑]ビット
7.
姓于(yú)的日语翻译:
[GB]5158[電碼]0060
(Ⅰ)〔
介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語
法』
本来文言の介詞であるが,現
代の書き言葉においても,広範・頻
繁に用いられる.“于……”は
普通,動詞(
句)・
形容詞の後に用いられるが,動詞の
前に用いられて連用
修飾語になることもある.その
表す
意味関係は
多岐にわたるが,
大きく
分けて「動
作・
行為のなされる
地点・時
点・範囲を導く」「
比較する対
象を導く」「動作・行為の
主体を導く」の3種の
用法にまとめることができる.( )
内は“于”に
相当する
口語的表現.(1)動作・行為のなされる地点・時点・範囲を導く.…に.…で.(“
在”);…から.(“
从(2)比較する対象を導く.…より.
(3)動作・行為の
主体を導く.主語は
受け
身.…に(よって).
『
注意』
接尾語としても
以下の
逆引き
一覧(
...に
於いて;
時間を
示す;場所を示す