分词翻译
心(xīn)的日语翻译:
[GB]4836[電碼]1800
(1)心臓.“
心脏”ともいう.
(2)心.気
持ち.
精神.『
量』
颗,
个,
条.
(3)
中心.
真ん
中.
心;気
直(zhí)的日语翻译:
[GB]5417[電碼]4160
(1)(⇔
曲)まっすぐである.
(2)(⇔
横)
垂直である.
(3)(⇔横)縦.
(4)まっすぐにする.しゃんと
伸ばす.
(5)
公正である.
正しい.
(6)
率直である.
正直である.
正直
縦
立てる;立て掛ける
真直な;真直に
全く;
口(kǒu)的日语翻译:
[GB]3158[電碼]0656
(1)口.この
意味で単
独で
用いることは
少ない.話し
言葉では「口[くち]」は
一般に“
嘴”という.
(2)(口
儿)
容器の口または縁.
(3)(口儿)
出入り口.
(4)(
万里の長
城または城
壁の)関
所.
地名に用いることが
多い.
(5)(口儿)傷口.
裂け
目.
(6)(
刃物の)刃.
(7)馬・ロバなどの
年齢.歯の
数によってわかることから.
(8)〔量詞〕(a)(
家庭・
村などの)
人数・
人口を数える.
(b)
家畜(
主として
豚)を数える.
口;
入口;
割れ目
快(kuài)的日语翻译:
[GB]3176[電碼]1816
(Ⅰ)(1)(⇔
慢)(
速度が)
速い.
(2)
急ぐ.
(3)すばしこい.鋭い.
述語だけに用いる.
(4)(⇔
钝)(刃物が)よく
切れる,鋭
利である.
(5)
痛快だ.さっぱりした.あっさりした.気持ちのよい.
(Ⅱ)〔
副詞〕ほどなく.間もなく.間
近に.もうすぐ.じきに.近いうちにある動
作が
行われたり,ある現
象が現れることを述べる.
通常,
文末には“
了”を
伴う.
(a)“快”+動詞の
形.
楽しい;
刃物が切れる
速い;直ぐ