分词翻译
野(yě)的日语翻译:
[GB]5016[電碼]6851
(1)野
原.
郊外.
(2)
限界.範囲.
(3)〈
旧〉(⇔
朝)
民間.
(4)(動
植物について)
野生である.
(5)
粗野である.無
作法である.
乱暴である.
(6)勝
手気ままである.野
放図である.
民間
野外;
郊外野
生;
下品領
域;範囲
调(diào)的日语翻译:
[GB]2187[電碼]6148
(Ⅰ)
移動する.動かす.
派遣する.
(Ⅱ)(1)(调
儿)話し
方.アクセント.なまり.
(2)(调儿)〈
音〉(音階の種類)調.調
子.
(3)(调儿)節.メロディー.
(4)〈語〉【
声调】
『異読』【调】
【
成語】
旧调重弹,野调无腔,
陈词滥调,
油腔滑调无(wú)的日语翻译:
[GB]4662[電碼]2477
(1)(⇔
有)ない.
存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=
无论)…にかかわらず.…を
区別せず.
(4)(=
毋)なかれ.…するな.
(5)〔
接頭語〕
存在しないことを
表す.
『異読』【无】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に
关わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
关
连语句参照[关](
异)wu2
南无腔(qiāng)的日语翻译:
[GB]3927[電碼]5204
(1)(腔儿)動
物体内の
空洞部.
(2)(腔儿)〈方〉
言葉.話.
(3)(腔儿)楽
曲の調子,節.
(4)(腔儿)言葉のアクセント,調子,なまり.
(5)〔
量詞〕〈
近〉
食肉用として殺したヒツジを
数える.
1.
动物体内の
空洞部
2.
话.言
叶3.
乐曲の
调子4.言叶のアクセント.なまり.调子
5.[量]
食用につぶした
羊の数