把把(孩子)的韩语
拼音:bǎ bǎ hái zǐ韩语翻译
아이를 안고 대소변을 뉘다. 「吃了奶这么半天了, 你得把把他了; 젖을 먹은 지 한참 되었으니 소변을 뉘어야 한다」分词翻译:
把(bǎ)的韩语翻译:
1. [동] (손으로) 잡다. (손으로) 쥐다.2. [동] (뒤에서 어린아이의 양다리를 받쳐 들고) 대소변을 누이다.
3. [동] 독차지하다. 독점하다. 좌지우지하다. 확고하게 장악하다.
4. [동] 관리하다. (책임을 맡아) 지키다. 감시하다. 수비하다. 보초를 서다.
5. [동] 〔口語〕 가까이 하다. 바싹 다가붙다. 근접(近接)하다.
6. [동] (꽉 죄어) 갈라지지 않게 하다. 터지지 않게 하다.
7. [동] 〔방언〕 주다.
8. [명] (자동차나 어떤 기계 등의) 운전대. 손잡이. 핸들(handle).
9. [명] 〔~儿〕 (물건 등을 한데 묶은) 다발(묶음).
10. [양] 자루. 꾸러미. [자루가 있거나 손으로 잡을 수 있는 기구를 세는 단위].
11. [양] 주먹. 줌(handful). 움큼. [물건을 한 손으로 움켜쥔 분량을 세는 단위].
12. [양] (나이, 힘, 능력 등의) 추상적인 사물을 세는 단위.
[부연설명] 수사(數詞)는 ‘一’만 쓸 수 있음.
13. [양] 사람의 직무상 지위나 능력을 세는 단위.
14. [양] 손으로 하는 어떤 동작을 세는 단위.
[부연설명] 수사(數詞)는 ‘一’만 쓸 수 있음.
15. [개] 주요 기능은 목적어를 동사 앞에 두어 동작의 처리를 강하게 표시하는 데 있음.
[부연설명] 개사(介詞) ‘把’를 사용하는 구절의 격식은 그 쓰임에 있어서 다음 두 가지의 조건을 가짐. ⓐ ‘谓语(서술어)’가 비교적 복잡한 형식이어야 함. 즉 하나의 동사만으로 서술어를 구성하면 안 됨. → ‘동사+了/着’의 형식이거나, 동사가 중첩되거나, 구(句) 또는 절(節)로 이루어져 있거나, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사 또는 ‘要’、 ‘能’과 같은 조동사가 ‘把’ 앞에 있어야 함. ⓑ ‘把’와 결합하는 명사는 일반적으로 특정한 것이어야 함. 즉 말하는 사람과 듣는 사람이 모두 알고 있거나 앞에서 이미 거론한 대상이어야 하며, ‘几’(몇)、 ‘有的’(어떤) 등과 같이 불확실한 것과 결합할 수 없음.
※ ‘把’의 부정(不定) 형식 : ‘没(有)/不+把’
※ ‘把’와 결합한 목적어는 일반적으로 동사 뒤로 보낼 수 있음. 의미는 같으나, 차이가 있다면, ‘把’를 쓴 구절이 동작의 처리를 더욱 강하게 표시함. 단, 때에 따라 그 뜻이 완전히 일치하지 않는 경우도 있음.
16. [조] 정도. 쯤. 가량.
[부연설명] ‘百’、 ‘千’、 ‘万’과 ‘里’、 ‘丈’、 ‘斤’、 ‘个’、 ‘顷’、 ‘块’、 ‘人’ 등의 뒤에만 쓰여 수량이 이들 단위에 가까움을 표시하며, 이때 앞에 수사(數詞)를 쓸 수 없음.
17. 〔형태소〕 의형제를 맺은 관계.
18. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
把素的韩语翻译
동사 채식을 하다. 정진결재(精進...把鼻的韩语翻译
명사 (1) 근거. 유래. (2) ...把头的韩语翻译
명사 두목. 보스. 수장. 십장....把滑的韩语翻译
동사 (1) 확실하다. 틀림없다. ...把尿的韩语翻译
동사 아이를 손으로 안고 오줌을 ...把理的韩语翻译
형용사 (1) 방언 이치가 있다....把兄弟的韩语翻译
명사 의형제. 손윗사람은 ‘把兄...把水搅浑的韩语翻译
비유 정당하지 못한 방법으로 시비...把捉的韩语翻译
동사 (1) (대부분 추상적인 것을...把晤的韩语翻译
동사 격식 만나다. 서로 손을 ...把儿条的韩语翻译
☞ 抻chēn面(2)把家虎儿的韩语翻译
명 살림꾼. 살림을 알뜰하게 잘...把弟的韩语翻译
명사 의제(義弟).把式的韩语翻译
☞ 把势把场的韩语翻译
명사 동사 (1)〈연극〉 무대감독...把的韩语翻译
1. 동 (손으로) 잡다. (손으...把边江的韩语翻译
명 중국지명 윈난성(云南省)에 ...把角儿的韩语翻译
명사 길모퉁이.把稳的韩语翻译
동사 확실히 잡다. 꽉 잡다. 「...把把(孩子)的韩语翻译
아이를 안고 대소변을 뉘다. 「吃了奶...