把兄弟的韩语

拼音:bǎ xiōng dì

韩语翻译

[명사] 의형제. [손윗사람은 ‘’이라 하고 손아랫사람은 ‘把弟’라 함] =[兄弟] [盟兄弟]

分词翻译:

把(bǎ)韩语翻译:

1. [동] (손으로) 잡다. (손으로) 쥐다.
2. [동] (뒤에서 어린아이의 양다리를 받쳐 들고) 대소변을 누이다.
3. [동] 독차지하다. 독점하다. 좌지우지하다. 확고하게 장악하다.
4. [동] 관리하다. (책임을 맡아) 지키다. 감시하다. 수비하다. 보초를 서다.
5. [동] 〔〕 가까이 하다. 바싹 다가붙다. 근접()하다.
6. [동] (꽉 죄어) 갈라지지 않게 하다. 터지지 않게 하다.
7. [동] 〔방언〕 주다.
8. [명] (자동차나 어떤 기계 등의) 운전대. 손잡이. 핸들(handle).
9. [명] 〔~〕 (물건 등을 한데 묶은) 다발(묶음).
10. [양] 자루. 꾸러미. [자루가 있거나 손으로 잡을 수 있는 기구를 세는 단위].
11. [양] 주먹. 줌(handful). 움큼. [물건을 한 손으로 움켜쥔 분량을 세는 단위].
12. [양] (나이, 힘, 능력 등의) 추상적인 사물을 세는 단위.
[부연설명] 수사()는 ‘’만 쓸 수 있음.
13. [양] 사람의 직무상 지위나 능력을 세는 단위.
14. [양] 손으로 하는 어떤 동작을 세는 단위.
[부연설명] 수사(數詞)는 ‘一’만 쓸 수 있음.
15. [개] 주요 기능은 목적어를 동사 앞에 두어 동작의 처리를 강하게 표시하는 데 있음.
[부연설명] 개사(詞) ‘把’를 사용하는 구절의 격식은 그 쓰임에 있어서 다음 두 가지의 조건을 가짐. ⓐ ‘谓语(서술어)’가 비교적 복잡한 형식이어야 함. 즉 하나의 동사만으로 서술어를 구성하면 안 됨. → ‘동사+/’의 형식이거나, 동사가 중첩되거나, 구() 또는 절()로 이루어져 있거나, ‘’、 ‘’ 등의 부정사 또는 ‘’、 ‘’과 같은 조동사가 ‘把’ 앞에 있어야 함. ⓑ ‘把’와 결합하는 명사는 일반적으로 특정한 것이어야 함. 즉 말하는 사람과 듣는 사람이 모두 알고 있거나 앞에서 이미 거론한 대상이어야 하며, ‘’(몇)、 ‘有的’(어떤) 등과 같이 불확실한 것과 결합할 수 없음.
※ ‘把’의 부정(不定) 형식 : ‘没()/不+把’
※ ‘把’와 결합한 목적어는 일반적으로 동사 뒤로 보낼 수 있음. 의미는 같으나, 차이가 있다면, ‘把’를 쓴 구절이 동작의 처리를 더욱 강하게 표시함. 단, 때에 따라 그 뜻이 완전히 일치하지 않는 경우도 있음.
16. [조] 정도. 쯤. 가량.
[부연설명] ‘’、 ‘’、 ‘’과 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 뒤에만 쓰여 수량이 이들 단위에 가까움을 표시하며, 이때 앞에 수사(數詞)를 쓸 수 없음.
17. 〔형태소〕 의형제를 맺은 관계.
18. [명] 성().

(xiōng dì)的韩语翻译:

[명] 〔口語〕 1. 동생(). 아우.小兄弟。 - 막내 동생.大兄弟。 - 큰 동생.有几个兄弟? - 당신은 몇 명의 동생이 있습니까?个兄弟。 - 나는 세 명의 동생이 있다.2. 자신보다 나이가 어린 남자를 친근하게 부를 때 쓰는 호칭.兄弟,有什么? - 동생, 무슨 일 있어?兄弟,有我说。 - 동생, 무슨 일이 있으면 나에게 말해.兄弟,你我个吧。 - 동생, 나 좀 도와줘.3. 남자가 항렬이 같은 사람이나 많은 사람에게 자신을 낮추어 가리키는 호칭.兄弟我这里各位关照。 - 저는 여기에 온 지 얼마 되지 않았습니다. 여러분 많이 돌보아 주시기 바랍니다.
纠错

猜你喜欢

把兄弟韩语词典 单词乎 m.dancihu.com