差之毫厘, 谬以千里的韩语

拼音:chà zhī háo lí miù yǐ qiān lǐ

韩语翻译

【성어】 털끝만큼의 실수가 매우 큰 잘못을 초래한다. [조그만 실수도 있어서는 안 된다는 것을 강조] =[毫厘, 千里]

分词翻译:

差(chà)韩语翻译:

1. [형] (의견이나 모양 등이 서로) 다르다. 차이 나다.
2. [형] (성적, 자질, 물건의 품질 등이) 나쁘다. 좋지 않다. 표준 미달이다. 모자라다.
3. [형] 잘못되다. 틀리다.
4. [동] (주로 사람이나 물건의 수량이) 모자라다. 부족하다.

之(zhī)的韩语翻译:

1. 〔〕 가다.
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조()로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수() 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之’、 ‘…之’、 ‘…之’의 격식.

(háo lí)的韩语翻译:

[양사]〈도량형〉 호와 리. 【비유】 지극히 적은 것. =[厘] [毫]

(miù)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 실수. 잘못. 착오().
2. [명] 성().

以(yǐ)的韩语翻译:

1. [개] …으로(써). …을 가지고.
[부연설명] 행위나 동작의 근거, 방식, 수단 등을 나타냄.
2. [개] …에 의해서. …에 따라. …대로.
3. [개] …때문에. …로 인하여. …한 까닭으로.
[부연설명] 어떤 행위나 동작의 원인을 나타내며, 주로 ‘’과 같이 쓰임.
4. [접속] …하기 위하여.
[부연설명] 목적을 나타냄.
5. [개] 〔書面語〕 …에. …때.
[부연설명] 시간을 나타냄.
6. [접속] 〔書面語〕 …하고. …하고도. …고.
[부연설명] 순접()을 나타냄.
7. 〔형태소〕 (방위(方位)를 나타내는 단어 앞에 쓰여) 시간, 방위, 수량의 한계를 나타냄.
8. [명] 성(姓).

(qiān lǐ)的韩语翻译:

[명사]
(1) 천리.
(2)【비유】 아주 먼 거리[길]. 「沃野千里; 기름진 들판이 아주 멀리까지 펼쳐 있다」
纠错

猜你喜欢

差之毫厘, 谬以千里韩语词典 单词乎 m.dancihu.com