差送的韩语
拼音:chà sòng韩语翻译
[동사]【격식】 심부름꾼을 시켜 보내다. =[差呈]分词翻译:
差(chà)的韩语翻译:
1. [형] (의견이나 모양 등이 서로) 다르다. 차이 나다.2. [형] (성적, 자질, 물건의 품질 등이) 나쁘다. 좋지 않다. 표준 미달이다. 모자라다.
3. [형] 잘못되다. 틀리다.
4. [동] (주로 사람이나 물건의 수량이) 모자라다. 부족하다.
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
差务的韩语翻译
명사 문어 임무. 책무. 직분....差失的韩语翻译
명사 착오. 잘못. 실수.差距的韩语翻译
명 차이. 격차. 사물 간 또는...差役的韩语翻译
명사 (1) (옛날, 백성에게 부과...差不远的韩语翻译
형용사 크게 다르지 않다. 별 차...差电现象的韩语翻译
명 물리 열전현상(熱電現象)....差缺的韩语翻译
명사 옛날, 관직의 공석 결원 .差票的韩语翻译
명사 영장(令狀). 체포 영장.差错的韩语翻译
명 1. 착오. 실수....差的韩语翻译
1. 동 (공무나 직무 등을 처리...差拨的韩语翻译
동사 (임무를 주어) 파견하다. ...差使的韩语翻译
동사 (공무로 사람을) 파견하다....差点儿的韩语翻译
1. 형 (품질, 실력 등이) 조...差派的韩语翻译
동사 임명하다. 파견하다. = 差...差得多的韩语翻译
형용사 크게 다르다. 차이가 많다...差讹的韩语翻译
명사 잘못. 실수. 착오.差委的韩语翻译
동사 관명(官命)으로 임명 또는 ...差配儿的韩语翻译
명사 외짝. 한 짝. 원래 한 ...差跌的韩语翻译
동사 문어 실수하다. 실패하다....差传的韩语翻译
동사 사람을 보내어 소환하다 부르...