何所的韩语
拼音:hé suǒ何所韩语翻译:
[대사](1) 어디. 「何所不有; 어디인들 없겠는가」
(2) …바가 무엇인가. [행위의 목표 또는 귀착하는 곳을 나타냄] 「问君何所思; 그대는 무엇을 생각하고 있는가?」 「何所不为; 하지 않는 바가 무엇인가. 무슨 짓인들 못하랴」
分词翻译:
何(hé)的韩语翻译:
1. [대] 무슨. 누구.[부연설명] 현대 중국어의 ‘什么’、 ‘谁’에 해당함.
2. [대] 어디.
[부연설명] 현대 중국어의 ‘哪里’에 해당함.
3. [대] 왜. 어째서.
[부연설명] 현대 중국어의 ‘为什么’에 해당함.
4. [대] 반문(反問)을 표시함.
5. [명] 성(姓).
所(suǒ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 장소. 곳.2. 〔형태소〕명대(明代) 병사들이 주둔하던 곳. [큰 곳은 ‘千户所’라고 했고, 작은 곳은 ‘百户所’라고 했으며, 나중에는 지명(地名)을 나타내는 데만 쓰임].
3. [명] 소(所). [어떤 기관(機關)이나 기타 사무를 보는 곳의 명칭].
4. [양] 집이나 학교 등을 셀 때 쓰는 단위.
5. [조] ‘为’나 ‘被’ 등과 같이 쓰여 피동(被動)을 나타냄.
[부연설명] ‘为(被)+명사+所+动词’의 형식으로 씀.
6. [조] 한정어(限定語)로 쓰이는 주술 구조(主述構造)의 동사(動詞) 앞에 쓰여 중심어(中心語)가 동작의 대상임을 나타냄.
[부연설명] ‘명사+所+동사+的’의 형식으로 씀.
7. [조] ‘是…的’의 명사(名詞), 대명사(代名詞)와 동사(動詞) 사이에 쓰여 동작이나 변화를 일으키는 주체와 동작과의 관계를 강조함.
[부연설명] ‘是+명사(대명사)+所+동사’의 형식으로 씀.
8. [조] 〔書面語〕 일음절 동사(動詞) 앞에 쓰여 동사와 체언(體言) 구조를 이룸.
[부연설명] ‘所+일음절 동사’의 형식으로 씀.
9. [명] 성(姓).
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢:
- 工薪券的韩语翻译
- 少足的韩语翻译
- 厘定的韩语翻译
- 风中烛的韩语翻译
- 爽手的韩语翻译
- 曲蟺的韩语翻译
- 暗香疏影的韩语翻译
- 地质学的韩语翻译
- 恶语的韩语翻译
- 办赈的韩语翻译
- 电老虎的韩语翻译
- 大布苏泡的韩语翻译
- 通关鼻子的韩语翻译
- 乌库的韩语翻译
- 利尿的韩语翻译
- 初级中学的韩语翻译
- 拉帮结伙的韩语翻译
- 酸酐的韩语翻译
- 风钻的韩语翻译
- 合金的韩语翻译
- 大舅的韩语翻译
- 桑果的韩语翻译
- 灶税的韩语翻译
- 充的韩语翻译
- 留后门的韩语翻译
- 懣的韩语翻译
- 要路口儿的韩语翻译
- 死坯的韩语翻译
- 文旌的韩语翻译
- 墨棍的韩语翻译
- 蒲洼的韩语翻译
- 黑岗的韩语翻译
- 吊货盘的韩语翻译
- 打火机的韩语翻译
- 敦的韩语翻译
- 形满的韩语翻译
- 单位犯案的韩语翻译
- 通讯的韩语翻译
- 好找的韩语翻译
- 叉丝的韩语翻译