为什么的韩语
拼音:wéi shèn mǒ韩语翻译
[대사] 무엇 때문에. 왜. 어째서. [원인 또는 목적을 물음] 「你为什么骂他呀?; 왜 그를 욕하는가?」 「你为什么昨天没来?; 어제 무엇 때문에 안 왔는가?」 →[图tú什么(儿)] ※주의 : ㉠ 때로 ‘为什么不’는 충고·설득의 의미가 포함되어 있으며 ‘何不’와 같음. 「这种技术很有用处, 你为什么不学一学?; 이 기술은 대단히 쓸모가 있는데, 왜 배우려하지 않느냐[왜 한 번 배워 보지 그래]」 ㉡ 목적을 나타내는 ‘做什么’는 동사의 뒤에, ‘为什么’는 반드시 동사의 앞에 놓임. 「你为什么到这里来?; 너는 무엇하러 여기에 왔느냐? =你到这里来做什么?」 =[为着何故]分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
为盼的韩语翻译
동사 격식 희망하다. 바라다. ...为叩的韩语翻译
동사 격식 머리 조아려 간청하다...为的韩语翻译
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 ...为质的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 같이...为法的韩语翻译
동사 문어 (1) 법을 만들다. ...为荐的韩语翻译
동사 문어 추천하다. 소개하다.为国捐躯的韩语翻译
☞ 为国致命为尔的韩语翻译
동사 문어 이와 같(이 되)다....为时过早的韩语翻译
성어 시기상조(時期尙早). 「现在...为法自毙的韩语翻译
성어 자기가 정한 법률로 자기가 ...为谢的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为渊驱鱼的韩语翻译
☞ 为渊驱鱼, 为丛驱雀为非作歹的韩语翻译
〔성어〕 온갖 악한 행동을 하다. 각...为了打鬼借助钟馗的韩语翻译
〔속담〕 1. 귀신을 퇴치하기 위해 ...为渊驱鱼, 为丛驱雀的韩语翻译
성어 물고기를 깊은 못에 몰아넣고...为伍的韩语翻译
동사 문어 동료 한패 가 되다....为鬼为蜮的韩语翻译
성어 음험하여 사람을 해치다.为重的韩语翻译
동사 (주로 ‘以’와 같이 쓰여)...为丛驱雀的韩语翻译
☞ 为渊驱鱼, 为丛驱雀为难的韩语翻译
1. 형 (어떤 일에 대처하기) ...