为的韩语

拼音:wéi

韩语翻译

하다-위
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.
[부연설명] ‘일+조동사()+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘’ 등의 부정형(定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
  •  - 공부하다.
  • 为。 - 제멋대로 행동하다.
  • 为。 - 전도유망하다. 장래성이 있다.
  • 敢为。 - 대담하게 행동하다.
  • 大有为。 - 전도가 유망하여 그렇게 할 만한 가치가 있다.
  • 要想不知除非为。 - 나쁜 일을 하면 결국에는 사람들이 알게 된다.
  • 尽力为。 - 전력(全力)을 다해서 하다. 최선()을 다해서 하다.
  • 人为。 - 일의 성공 여부는 전부 사람의 노력에 달렸다.
  • 所为。 - 모든 행위.
  • 任气敢为。 - 마음이 내키는 대로 대담하게 하다.
  •  - 호의(好意)를 가지고 다른 사람에게 사심 없이 모든 것을 다 바치지만, 다른 의도가 있는 것으로 곡해(曲解)한다.
  • 不在多言 - 정치를 하는 사람은 말을 많이 하지 말아야 한다.
  • 有所不为, 为无不 - 일이든 공부든 쓸 것과 버릴 것을 잘 가려야지만 어떤 성과를 얻을 수 있다.
  • 有所不学, 学不成 - 일이든 공부든 쓸 것과 버릴 것을 잘 가려야지만 어떤 성과를 얻을 수 있다.
  • 为善, 为 - 좋은 일이면 적극적으로 참여하고, 나쁜 일이면 바로 떠난다.
  • 千里 - 천 리의 관리도 단지 재물을 위해서 일을 하는 것이다.
  • 关键在于事在人为。 - 관건은 사람의 노력 여하에 달렸다.
  • 敢为。 - 그런 일조차 그녀는 대담하게 한다.
  • 为学有难易 - 사람이 공부를 하는 것은 어려운가 쉬운가?
  • 从此, 她敢做敢为性格传开 - 이때부터 그녀의 대담한 성격은 공장에 퍼졌다.
  • 如此胆大妄为的行窃究竟何人所为? - 이렇게 대담하게 제멋대로 훔치는 것은 도대체 누가 한 것이냐?
  • 尽管遭遇绿色屏障塑料应用包装仍然有可为。 - 비록 녹색 장벽에 부딪혔지만, 가소성(可塑性) 고분자 화합물을 포장에 이용하는 것은 여전히 그럴 만한 가치가 있다.
  • 韩国可能在IT制造领域大有可为。 - 한국은 아마도 IT 제조 영역에서 전도(前途)가 유망(有望)할 것이다.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
  •  - 우두머리로 삼다.
  •  - 공격을 최선의 수비로 삼다.
  • 四海 - 온 천하를 다 자기 집으로 여기다.
  •  - 단지 정한 범위 안에서만 활동하다.
  •  - 이웃을 친구로 여기다.
  •  - 그를 적으로 여기다.
  • 他为代表 - 그를 대표로 뽑다.
  • 有他为靠山 - 그를 후원자로 삼다.
  • 以他为榜样 - 그를 본보기로 삼다.
  • 你们怎么选他为班长 - 너희는 어떻게 그를 반장으로 뽑았니?
  • 我们选他为牵头人。 - 우리는 그를 리더로 뽑았다.
  • 以攻为守是最有效防守 - 공격을 수비로 삼는 것이야말로 가장 효과적인 수비이다.
  • 跟着这样一个为家的人到处流浪 - 누가 온 천하를 다 자기 집으로 여기는 사람을 따라 곳곳을 유랑할 수 있겠는가?
  • 地方公务员考试应该画地为牢, 在录用不能肥水流外’。 - 지방 공무원 시험은 한정된 범위에서 치르지 말아야 할 뿐만 아니라, 채용할 때 타지역 사람에게 이익을 주면 안 된다.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화()하다.
[부연설명] ① “沙漠良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘’ 앞에서만 쓸 수 있음.
  • 一分 - 하나가 둘로 나눠지다.
  •  - (위험한 상황 또는 상태를) 벗어나 안정되다.
  •  - 얼음이 물이 되다.
  • 化为乌有 - 공들인 일이 헛되이 되다.
  •  - (위험한 상황 또는 상태를) 벗어나 안정되다.
  • 砥柱 - 나라의 튼튼한 기둥이 되다.
  • 田。 - 사막(沙漠)이 양전(良田)이 되다.
  • 他把眼中针 - 그는 나를 눈엣가시로 여긴다.
  • 他不把我视为 - 그는 나를 눈의 가시로 여기지 않는다.
  • 英文翻译为韩文 - 그는 영어를 한국어로 번역하다.
  • 这个句子翻译为 - 이 문장을 영어로 어떻게 번역합니까?
  • 大家视为没有的人。 - 그는 모두에 의해 장래가 없는 사람으로 여겨진다.
  • 泰国吸毒竟不被视为罪犯 - 태국에서는 마약 복용자 전부를 범죄자로 간주하지 않는다.
  • 这些战犯日本不会被视为 - 이러한 전범들은 일본에서 범죄자로 여겨지지 않는다.
  • 为了把梦想变为现实他们这里如饥似渴读书 - 꿈을 현실로 만들기 위해 그들은 여기서 고생을 마다하지 않고 공부를 한다.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사()을 붙여 쓸 수 없음.
  • 心声 - 말은 마음의 소리다. [말은 사람의 사상(思想)을 반영하는 것임을 가리킴].
  • 一打 - 12개가 한 다스다.
  •  - 3일이 기한이다.
  • 之为知之, 不知为不知, 是知 - 아는 것을 안다고 하고, 모르는 것을 모른다고 하는 것이 아는 것이니라.
  • 入厂职工学徒为30, 学工资为500/ - 새로 공장에 들어온 노동자의 수습 기간은 30일이고, 수습 임금은 월 500원이다.
  •  - 10척(尺)은 1장(丈)이다.
  • 美国首都华盛顿 - 미국의 수도는 워싱턴이다.
  • 世界信奉国为中心 - 세계 사람들은 한국이 세계의 중심이라고 신봉한다.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連)하여 씀.
① ‘为+명사(詞)/명사구(名詞)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절()일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
  • 人们所喜 - 사람들에게 호감을 갖게 하다.
  • 学生利用 - 학생에게 이용되다.
  • 为人看不起 - 사람들에게 업신여김을 당하다.
  • 为友所 - 친구에 의해 포기하게 되다.
  • 所弃。 - 아내에 의해 포기하게 되다.
  •  - 도둑에게 털리다.
  • 群众接受 - 군중에게 받아들여지다.
  • 为韩国所 - 일본이 한국에게 패배를 당하다.
  • 他们大雪 - 그들은 여전히 큰 눈 때문에 고생을 한다.
  • 这一已为无数历史事实证实 - 이 점은 많은 역사적 사실에 의해 이미 증명되었다.
  • 国家政策 - 국가의 정책이 군중에 의해 받아들여지다.
  • 三名国籍空姐已为他所 - 미국 국적의 스튜어디스 3명은 이미 그에 의해 살해를 당했다.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
  • 不为所 - 미혹되지 않는다.
  • 不为势利 - 권세나 이익에 굴복되지 않다.
  • 没有一个不为他的精神感动 - 그의 정신에 감동하지 않은 사람이 한 명도 없었다.
  • 他的姓名并不许多人所知道 - 그의 성명(名)은 많은 사람에게 결코 알려지지 않았다.
  • 真正智者不为假象迷惑 - 진정한 지자(知者)는 그 허상에 의해 미혹되지 않는다.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔〕 의문()이나 감탄(歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘’、 ‘’ 등과 상응()하여 쓰임.
  • 匈奴何以家为? - 흉노족이 아직 망하지 않았는데 집은 있어 무엇 하겠느냐?
  • 使不敢, 何以车为? - 나에게 수레가 있어도 사람들로 하여금 빌리게 하지도 못한다면 수레는 있어서 무엇 하겠는가?
  • 归休无所用天下为! - 임금은 물러가시오, 내게는 나라를 다스린다는 것이 쓸데없소!
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위()를 나타내는 부사(詞)를 구성함.
  • 广流传 - 세상에 널리 퍼지다.
  • 大为不满 - 매우 불만이다.
  • 为感 - 깊이 감동하다.
  • 广为宣传 - 널리 선전하다.
  • 大为高兴 - 크게 기뻐하다.
  • 广为传播 - 널리 전파하다.
8. [접미] 정도()를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
  • 亲密 - 매우 친밀하다.
  • 最为, 莫能 - 치우(蚩尤)가 가장 난폭하여 능히 정벌할 수 없었다.
  • 重要 - 극히 중요하다.
  • 甚为便利 - 몹시 편리하다.
  • 可观 - 생각보다는 훨씬 볼 만하다.
  • 尤为出色 - 특히 출중하다.
9. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

为韩语词典 单词乎 m.dancihu.com