较为的韩语
拼音:jiào wéi较为韩语翻译:
[부] 〔書面語〕 비교적. [주로 같은 류의 것들을 서로 비교할 때에 쓰임].[부연설명] 주로 쌍음절 형용사를 수식함.按照规定做较为安全。 - 규정대로 하면 비교적 안전하다.河南地区有较为明显震感。 - 허난 지역에 비교적 뚜렷한 흔들림이 있었다.分词翻译:
较(jiào)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (높이나 크기 등을) 비교(比較)하다. 견주다.2. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
3. [부] 비교적. 좀. 보다.
4. 〔형태소〕 계산하여 비교하다.
5. 〔형태소〕 확실(確實)하다. 분명(分明)하다. 뚜렷하다.
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 引产的韩语翻译
- 外汇率的韩语翻译
- 二茬(儿)的韩语翻译
- 煽诱的韩语翻译
- 淅河的韩语翻译
- 足趼的韩语翻译
- 小叔(子)的韩语翻译
- 乌青的韩语翻译
- 货尾的韩语翻译
- 愚公精神的韩语翻译
- 光门的韩语翻译
- 预付的韩语翻译
- 二十四节气的韩语翻译
- 捕的韩语翻译
- 卢扁的韩语翻译
- 奢泰的韩语翻译
- 紫苑的韩语翻译
- 沙士的韩语翻译
- 藶的韩语翻译
- 流行性的韩语翻译
- 风湿的韩语翻译
- 溟漭的韩语翻译
- 知府的韩语翻译
- 暖化的韩语翻译
- 纹丝的韩语翻译
- 锥眼的韩语翻译
- 等的韩语翻译
- 生辰的韩语翻译
- 邪行的韩语翻译
- 国际单位制的韩语翻译
- 酝藉的韩语翻译
- 兴田的韩语翻译
- 鹡鸰的韩语翻译
- 两回事的韩语翻译
- 歇窝(儿)的韩语翻译
- 手指的韩语翻译
- 疤瘌眼儿的韩语翻译
- 仿圈的韩语翻译
- 双堡的韩语翻译
- 繅的韩语翻译