孔夫子搬家的韩语

拼音:kǒng fū zǐ bān jiā

韩语翻译

【헐후어】 공자가 이사 가다; 언제나 지기만 하다. [뒤에 ‘’(온통 책뿐이다)가 이어지기도 하는데, ‘书’는 ‘’(지다)와 발음이 같으므로 이런 뜻이 생김]

分词翻译:

(kǒng)韩语翻译:

1. [명] 구멍.
2. [양] 〔방언〕 동굴을 셀 때 쓰는 단위.
3. [명] 성().

夫子(fū zǐ)的韩语翻译:

[명사]【문어】
(1) 선생님. 학자나 연장자에 대한 존칭.
(2) 제자의 스승에 대한 호칭. 또는 공자를 가리킴. [주로 편지에 쓰임] 「孔夫子; 공자」 「; 공자묘 =孔庙
(3) 남편.
(4)【비유】 고서()를 읽어서 사상이 진부한 사람. 「夫子; 진부한 도학자 기질」 「迂夫子; 세상 물정에 어두운 사람」

搬家(bān jiā)的韩语翻译:

[이합동사] 1. (집을) 이사하다.没有打算。 - 그는 이사할 계획이 없다.长时间过家。 - 나는 오랫동안 이사를 한 적이 없다.你们把家哪里? - 너희들은 집을 어디로 이사할 생각이냐?我男朋友车帮我搬的家。 - 내 남자 친구가 운전하며 나를 도와 이사를 하였다.2. 장소를 옮기다. 지점을 바꾸다. 위치를 바꾸다.
纠错

猜你喜欢

孔夫子搬家韩语词典 单词乎 m.dancihu.com