穷则思变的韩语

拼音:qióng zé sī biàn

韩语翻译

〔성어〕 1. 사물이 최고조(最高)에 달하면 변화가 발생한다.2. (사람이) 곤궁하고 어려운 처지에 빠지면 빠져나갈 방법을 생각해 내거나 상황을 바꾸려고 한다. 궁하면 변혁()할 생각을 한다.

分词翻译:

(qióng)韩语翻译:

1. [형] (재산이나 수입이 적어서 생활이) 넉넉하지 못하다. 쪼들리다. 빈곤()하다. 가난하다. 빈궁(貧)하다. 구차(苟且)하다.
2. 〔형태소〕 궁진(窮)하다. 다하다. 다하여 없어지다.
3. 〔형태소〕 다 쓰다. 전부 써버리다. 다 써버리다.
4. 〔형태소〕 (어떤 사건의 원인이나 진상을) 자세히 캐고 따져 사실을 밝히다. 철저하게 규명()하다. 철저하게 추궁(窮)하다.
5. 〔형태소〕 극히. 대단히. 몹시. 매우.
6. [부] 필사적으로. 까닭이 없이. 터무니없이. 제멋대로. 함부로. 아무렇게나. 되는대로. [재력이나 능력 등의 조건이 떨어지지만, 어떻게든 하거나 원래는 그렇게 하면 안 되는 건데 그렇게 함을 나타냄].

(zé)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 규범.
2. 〔형태소〕 규칙.
3. 〔〕 본받다. 따르다.
4. [양] 〔書面語〕 항목을 나누거나 스스로 단락을 이루는 문자(文字)의 수를 셀 때 쓰임.
[부연설명] ‘’、 ‘’와 비슷함.
5. [접속] 〔書面語〕 두 가지 일이 시간적으로 이어짐을 표시함.
6. [접속] 〔書面語〕 인과(因果) 또는 도리상의 관계를 표시함.
7. [접속] 〔書面語〕 대비()함을 표시함.
8. [접속] 〔書面語〕 서로 같은 뜻을 가진 두 단어 사이에 쓰여 양보를 표시함.
9. [조] 〔書面語〕 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 뒤에 쓰여, 원인 또는 이유를 열거함.
10. 〔書面語〕 곧 …이다.=[] [乃是

思变(sī biàn)的韩语翻译:

[동사]【문어】 변혁하려고 (생각)하다. 변혁을 바라다.
纠错

猜你喜欢

穷则思变韩语词典 单词乎 m.dancihu.com